○(📒) 本章には(🛋)拙(📖)(zhuō )訳とは極端に相反する異(🎓)説(shuì )が(🎳)ある。それ(🕦)は、「三年も学(xué )問(wèn )をして(👗)俸祿にありつ(🚩)けな(🎑)いよ(🕜)うな愚か者は、めつた(🍕)にない」(🍛)という意に解するので(⏫)ある(👑)。孔(🤲)子の言(👉)葉と(😹)しては断じて同意しがたい(⚾)。
曾(🤚)先生(🚎)が(🐁)病気の時に、(☝)門人(ré(😏)n )たちを枕(👖)頭(tóu )に呼んで(♟)いわれた(🍹)。――
「安んじて幼君の補佐(zuǒ )を頼み、国政(🔦)を(❤)任せること(🦔)が(😀)出(chū )来、重(🦈)大事に臨んで断じて節操を(🎛)曲げない人、かような(🥫)人を(🧜)君子人と(🙇)いうのであろ(👕)うか(🕜)。正にか(🐯)ような(🤨)人をこ(🔟)そ君(😽)子人というべきであ(⏩)ろう(🐡)。」
する(🚣)と、先師(shī )がいわれた。――
○ 本章は重(chó(🍟)ng )出。八章(📍)末(mò )段參(💘)照。
一(yī )(一(yī )八(🔊)五)(💔)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025