よきかなや。
舜帝には五(⏰)人の(🐾)重臣(chén )が(🚯)あって天下が治っ(🦀)た。周の武(wǔ )王は、自(🍫)分に(🛬)は(⛺)乱を治める重(🚖)臣が十(🍃)人あ(🏇)る(💖)といった。それに関(🏖)連して先(xiān )師が(📛)い(🏣)われた。―(🌽)―
八(一(yī )九(jiǔ )二)
ゆすらう(📜)めの木(mù )
二九(二三四)
○ (👆)この章(📫)(zhāng )の原(🛀)文(🦖)は、よほ(💬)ど言葉(yè )を補つて見ないと意(📚)味(💌)(wè(🤖)i )が通(tōng )じな(🧗)い。特に前(qián )段と後段(⚪)と(🚛)は(🏈)一(yī )連(lián )の孔子の言(⛑)葉に(🐽)なつて居り、(🦔)その間に意味の連絡(luò )がつ(📸)いて(🎹)いな(🥑)い。また、後(hòu )段(duàn )におい(🐿)ては周が殷に臣(🥇)事したこ(🆙)とを(👀)理(lǐ )由(yóu )に「至徳」と(🔼)称讃してあるが、(🔵)前段(🧡)に出ている武(wǔ(🕴) )王は殷の紂王(🚭)を討伐した人(ré(🐛)n )であるか(🥌)ら、文王(wáng )時代に対する称(chēng )讃と見る(❕)の外(👱)はな(🖍)い。従つて(🕓)「文(🖥)王(wáng )」という(🕔)言葉(🆔)を補つて(✏)訳することとし、且(qiě(🆎) )つ(🥗)賢臣の問(⤵)題(🐄)で(🏆)前後(🔯)(hòu )を結びつけて(🕘)見(🗞)(jiàn )た。しかし(🐲)それでも前(🕜)後の連(lián )絡(luò )は不充分で(🥣)ある(🎻)。と(🍢)い(🧑)うのは、文王の(🔁)賢(xián )臣(🛶)が武王(wáng )の(⬛)時代に(💫)なると、(⛪)武王(wá(🕠)ng )を(🤦)た(💹)すけ(🍺)て殷を討たせたことになるか(💭)ら(💌)である。とにかく原(yuán )文(wén )に何等(děng )かの錯(cuò )誤(🚻)がある(📱)ので(🐴)はあるまい(🙏)か。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025