○ (❗)鳳鳥(niǎ(📑)o )==鳳(fèng )凰。麒麟・亀・(🕯)竜と共(gòng )に四(sì )霊と称(chēng )せられ、(📈)それら(🛫)が現わ(🏢)れるのは聖王出現(♑)(xià(📰)n )の瑞(🏊)祥(🍐)だと信ぜられてい(🎿)た。
○ 子貢は孔(kǒng )子が卓(zhuó )越(yuè )した徳と政治(zhì )能(néng )力とを持ちながら、い(🍍)つまでも野(yě )にあるの(😄)を遺(yí(🏈) )憾(🚬)とし(🧒)て、かようなことを(🌻)いい出(chū(🔳) )したので(🛀)あるが、子貢らしい才(👼)気(🏞)(qì )のほとばしつた表現である。そ(🧦)れに対する孔子の答えも、じ(🧞)よ(🔻)うだんま(🤧)じりに、ちやん(🆕)とおさえる(🤙)所(🍖)(suǒ )はおさえているの(🃏)が面白い(🏻)。
「楽師の摯(🌶)しがはじ(⛏)めて(🗞)演奏した時にきいた関雎(🛴)かんしょの終曲は、洋々として耳(ěr )にみちあ(🆑)ふれる感(gǎn )が(🦓)あったの(🔴)だが(🏀)――」(🍂)
「忠実に信(🚗)(xìn )義(😦)を(🕝)第一義と(✌)し(🙀)て一(📍)切の言動を(👾)貫(🛁)(guà(🤦)n )くが(🎎)いい(🏨)。安易に(🔐)自分より知徳の劣(liè(🎋) )った人と交っ(🆚)て、いい(👱)気(🚒)になるのは禁物だ(💇)。人(ré(🌎)n )間だから過失はあるだろ(🐐)うが、(🥁)大事(🏉)(shì(🛢) )なのは、その(😁)過失(😺)を(🤡)即(🔮)座(🙊)に勇(🥤)敢に(💫)改(🤰)め(😵)ること(🗃)だ。」
曾(🎧)先生が(⛳)病(😊)気(👖)の時(🚊)に(🗼)、門人たち(🍄)を枕(🈚)頭(🖼)に呼(📴)んで(🎪)いわ(🕌)れた。――(🆚)
○ この章の原文は、よ(🧙)ほど(📥)言葉(⛹)(yè(🍺) )を補(🛎)つて見な(🦕)いと意(🚳)味が通(tōng )じない。特に前段と(🐥)後段とは一(📚)連の孔子の言(🍍)葉になつて(💏)居り、そ(🍹)の間に意味の連絡(luò(🔍) )がつ(🍾)いていない。また、後(🥛)段においては周(🐿)が(🛹)殷に臣事した(🌞)ことを理由に「至(🧝)徳」と称讃(zàn )してあるが(⛅)、前段に出ている武王(wáng )は殷の紂王(wáng )を討伐(fá(🔪) )した人である(♌)から、文王時(shí )代に対する称(🌌)讃と見(👵)るの外はない。従つて(👶)「文王」と(😫)い(🐅)う言葉を補つて訳することと(💈)し、且つ賢臣の問題で前(qiá(🏯)n )後を結(👪)びつけて見た。し(🧗)か(🧕)し(🥢)そ(🚒)れ(🚸)でも前後の連絡は不(bú )充(chō(🌜)ng )分で(🍆)ある。というのは、文王の(🔫)賢臣が武王の(🌂)時代にな(🤽)ると(🛎)、武王をたすけ(👰)て殷を討たせ(🥎)たこ(🏅)とにな(♊)るからである。とにかく原文に(🥅)何等かの錯(💗)誤があるので(🥤)はあるまいか。
「堯帝の君徳(👴)(dé )は何と(📴)大きく、(🌈)何(🏦)と荘(zhuāng )厳なことであろう(📨)。世に真に偉大(dà )なもの(☝)は天(🏰)のみであ(🎟)るが(🐳)、ひ(🤑)とり堯帝(dì )は天とその偉大(🍁)さを(🍐)共(🐓)(gòng )にしてい(📷)る。その(🦅)徳の広大(🎒)無(wú )辺(fǎn )さ(❗)は何(🚒)(hé )と形(xíng )容してよ(💋)いかわからない。人はただその功(gō(🦁)ng )業の荘厳(yán )さ(🤶)と文(wén )物(👱)制(zhì )度の燦(cà(🌠)n )然たると(🦄)に眼を(🔘)見はる(💣)の(💖)みであ(⬛)る(🍿)。」
○ (🏹)乱臣(☕)(原(yuán )文(wén ))==この(👖)語(yǔ )は現在普通に(♐)用(yòng )いられて(💿)い(🛁)る(🏭)意(🧖)(yì )味と全く反対に、乱を防(fáng )止し、乱を(🤼)治める臣(🍒)という(🍓)意味に用いられてい(🌮)る。
二三(二(✔)二八(bā ))
○(🗄) (💎)詩(shī )経(jī(🕌)ng )の内容を大別(bié )する(🚧)と、風・雅・頌の三つに(🥡)なる。風は民謠、雅は(🚨)朝(🦗)廷(tíng )の(🖋)歌、頌は祭事の歌であ(😯)る。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025