「それだけと(💞)仰(🌍)(yǎng )しゃい(🤵)ます(🦍)が、そのそれだけが私た(🧑)ち門人には出(chū )来(lái )ないこ(🕯)とで(🌙)ござい(🥈)ます。」
○ (㊗)綱==これを「網」の誤りと見て「一網打(dǎ )尽」の意味に解(🗄)する説もある。しか(🎺)し、当時の魚(🙁)(yú )獲法(fǎ(⛰) )に(🚺)、大綱(🚐)にたくさん(😡)の小綱(🎁)をつけ、その先に釣針(🚗)をつけて、それ(🎱)を水に流す方法が(🚱)あり、それを綱(🔖)といつたというのが正し(🐤)いよう(📑)である。しかし(🛤)、いずれに(🎟)しても、本章(zhāng )の結局の(📆)意味に変り(🌫)はない。
ゆすらうめの(🥦)木(mù )
「(⏰)君子(zǐ(🕔) )は気持(👰)がい(✊)つも平和(hé )で(🥄)のびのびとしている。小(🤗)(xiǎo )人はいつ(👜)もびくびくして(🔥)何かにおび(🦂)えている。」
先(🍁)師が顔淵のことをこう(🛅)いわれた。――(🏁)
○ 本(🔈)章(zhāng )には拙(🍵)(zhuō(♎) )訳とは極端に相反(🍨)する異(🎉)説(shuì )がある(🍇)。それは、「三(sān )年も学問を(🛴)して俸(fèng )祿(lù )にありつけないよ(🕜)うな(🍡)愚(🧕)か者は(🐽)、め(🐦)つた(✴)に(🏙)ない(🔓)」と(🌳)いう(🚵)意(🥍)に解するのであ(🕍)る。孔子の言葉としては(🔬)断じて同(tóng )意(🚡)しがた(⌛)い。
「堯帝(🐫)の君徳は何と(🚠)大きく、何と(🌭)荘厳(🐐)なことであ(✒)ろ(👧)う(⛵)。世に真に偉(wěi )大な(🔩)ものは天のみであるが、ひとり堯帝(dì )は天(➿)と(📷)その偉(wěi )大さ(👳)を共にして(🎨)いる。その徳の(🐵)広(💁)大無辺さは何と形(⛳)容(🥀)してよいかわからない。人は(🚜)ただ(🍘)その功業の荘(🚉)(zhuāng )厳(🤘)(yán )さ(🍓)と文(🏿)物制(zhì(🐦) )度の燦(🐖)然たる(📬)とに眼(🔣)(yǎn )を見は(🖕)るのみ(🏫)であ(🏷)る(🍳)。」
○ 本章には拙訳(😚)と(😫)は(🎱)極端(🚸)に相反(🌁)する(🎗)異説(shuì )がある。それは、「(📱)三年も学問(🔢)をして俸(🧣)祿にあり(😾)つ(📭)けないような愚か者(zhě(💎) )は、(🔧)めつたにない」とい(🥕)う意に解す(🐗)るので(🛹)あ(🔻)る。孔(👵)子の言葉(yè )とし(🕚)ては(🕴)断じて同(tóng )意しがたい。
「忠(zhōng )実に信義を第一義として(🤹)一切の言(yán )動を貫く(🎬)がいい(💍)。安易(⏪)に自(🚒)(zì )分より知徳の劣(🛀)った人(👛)と交っ(🤓)て、いい気になるの(❣)は禁物(🚧)だ。人間だから過失(shī )はあるだ(🖕)ろうが、大事(shì )なのは、その過失(🕓)を即座(zuò(🍉) )に(🌰)勇(👓)敢(💜)に改め(🐟)る(🈳)ことだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025