か(👯)ように解(🏃)す(🚁)ること(😕)によ(🏵)つ(🚏)て、本(📎)章(✂)の(❤)前段と(📉)後段との関(wān )係が、はじめて明瞭になるであろう。これは、私(🐧)(sī )一(📩)個の見解(🥍)(jiě )であるが、決して無(wú )謀(móu )な(👈)言(yá(🎂)n )で(🔺)はないと思(sī )う(⛱)。聖人・君子・(🐐)善人(🥥)(rén )の三語を、単なる(🌘)人物(wù(📯) )の段階と(🍴)見ただけでは、本章の意味が(🚩)的確(🙏)に捉えられない(🌎)だけ(🏚)で(🐇)な(🥚)く、論(🥟)語(🎸)全体(tǐ )の(🏹)意(yì )味(wèi )があいまいになるのではあ(⛰)るまい(✔)か。
「も(💡)とより天意にかなった大徳(🏬)のお方(fāng )で、ま(🔡)さに聖(🧜)人の(🥟)域に達してお(⏮)られます。し(🆘)かも(🤗)、その上(🦂)(shàng )に多能(🐴)でもあら(👶)れま(💏)す。」
○ (🍈)前段と後段と(🛶)は(🖨)、原(yuá(👒)n )文では一(📸)(yī )連の孔子の言葉(yè )に(🧥)なつているが(⛽)、内(🎁)容に(📗)連絡(luò )がないので、定説(shuì )に従つて二段に区(🚠)分し(🛠)た。
二四((😫)二(🛐)二(🚷)九)(🏀)
三五(一(yī )八二)
○ (🏻)摯(😺)==魯の(❣)楽(🌋)(lè )官(🦗)ですぐれた音楽家であつた。
「(😉)売(mài )ろう(🚩)とも、売(mài )ろうとも(👘)。私(sī )はよい(🌔)買(mǎi )手を待(dài )ってい(😟)るのだ。」
子路(🖲)は、(💊)先(🍒)師にそうい(🛴)われたのがよほ(🍛)ど嬉(♑)しかっ(🐕)た(🐈)と見(jiàn )えて、それ以来、(👁)たえずこの詩を口ずさん(🍂)でいた。すると(🖱)、先師(⏱)(shī )はいわれた。――
「(👘)禹は(⚪)王(💈)者として(🤽)完全無欠だ。自分の飲食をうすくし(🚐)てあ(🦂)つく農(⌚)耕の神(shén )を祭り、自(🐓)分(➕)の衣(yī(🎚) )服を粗(🗡)末(✴)にして祭服を美(měi )しくし、(👟)自(zì(📸) )分の宮室を質(🍎)素にして(🚲)灌(💮)(guàn )漑水路に力をつくした(🐼)。禹は(👀)王者(💬)として(📉)完(🛍)(wán )全無(wú )欠(🔺)だ。」(🚝)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025