○ 関雎(🕠)(jū )==詩経(jīng )の中(🌤)にあ(👇)る篇の名(míng )。
「安んじ(💈)て幼(yòu )君(🏊)の補佐を頼み(🕞)、国(💮)政(📁)を任せることが出来、重大事に臨んで断(🤓)じて節(jiē )操(🗿)(cāo )を(🐐)曲(qǔ )げない人、かような人を君子人というのであ(🌻)ろうか。正(zhè(🚻)ng )にかよう(🥒)な人をこそ君子人という(🛢)べきであろう。」
「ぜ(🆚)いたくな人は(💶)不(bú )遜(💾)になり(🥚)がちだし、儉(jiǎn )約(yuē(🌦) )な人は窮(👏)(qióng )屈(🐊)(qū )に(🎳)なり(🙉)が(💞)ちだが、ど(❣)ちらを選ぶ(⌛)かと(💳)いう(🦁)と、不(🥛)(bú )遜(⬆)であるより(🔵)は、ま(🐕)だし(🥇)も窮(🥍)屈な方(fāng )がいい。」
○ 昭(🌶)公(📶)==(🛎)魯(lǔ )の国(⛩)君(💗)、名(🌶)は稠(ちよう)、襄公(じよう(🧞)こう)(🍅)の子。
二六(二三一)(😥)
一二(🗨)(二一七)
「由ゆうよ、お前の(🍯)こしら(💔)え(🏒)事も(😚)、今(👢)(jīn )には(😥)じまったことではない(✔)が、(🚻)困ったもの(🕙)だ。臣下の(㊙)ない者があるように見せか(🚪)けて、いったいだれをだまそうとするのだ。天(tiān )を欺こうとでもいう(🎣)の(💼)か。それに(⛹)第(🖋)(dì )一、私は、臣(🥋)下(xià(📶) )の(🌚)手で葬(zàng )って(💼)もらうよ(🦒)り(⏮)、(🌓)むし(🌪)ろ二(💕)三人(rén )の門(mé(🍪)n )人の手(📱)で葬っ(🧐)て(💗)もらい(🥚)たいと思ってい(😻)る(😩)のだ。堂々た(🦖)る葬(zàng )儀をしても(✏)らわなく(➿)ても、まさか道(🛎)ばたでのた(🍫)れ死したこと(💭)にもな(🕟)るまい(🎮)ではない(🦆)か。」
○ 両端=(📎)=首尾、(😿)本(bě(👪)n )末(mò )、(⬇)上(😝)(shà(⌛)ng )下、大(dà(🈷) )小(xiǎo )、軽重、精粗、等(🌿)々を意味するが(🧑)、要するに委曲をつくし、懇切丁寧に教え(🌏)る(📷)という(🍢)こと(🔯)を形容して「両端(duān )をた(🍈)たく」といつたのである(🥁)。
二(一(🤖)(yī )八六)
○ 牢(láo )==孔(♒)子の(🔁)門人(ré(🎣)n )。姓は琴((😁)きん)、字は子開(しか(😓)い)、又は子張(🤚)(し(🥗)ち(🥧)よう)。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025