元(📋)来孔子(😃)はユーモリス(🈳)ト(♋)ではな(💣)かっ(❓)た。だか(♒)ら(⛲)彼(bǐ(🏽) )は、生真(💱)(zhē(🥔)n )面目(🐈)に(🏙)考えて、そん(🏖)なことを思いついた(🤟)のである(🧥)。し(♍)かし、思いついて見ると、(🐒)いかにも可笑しかった。彼は思わず微(🚖)笑(🗓)した。同時(❔)に、何となく自分(fèn )にはふさわ(🈹)しくないような気(🏿)がし出し(🥘)た。たしかに彼のふだんの信念(🛄)(niàn )に照らすと、それは決して(🐨)気持のいい策(cè )だとは(🆚)云えな(👇)かった(📭)のである。そこに気(qì )がつ(🔴)く(〽)と、(⬇)彼はも(📏)う笑わなか(📛)っ(🕦)た(🕉)。そして、ゆっくりと(🍫)、もう一度考えなおした。しかし、それ以上(shàng )のいい考(kǎ(🕔)o )えは、どうし(🐆)ても思い(🦍)浮ばなか(😩)った(🌨)。
「そ(👡)れが実に妙なきっ(🌠)かけ(👓)から(🏦)でご(🐫)ざいまして……」
しかし、た(⛷)だ一人(rén )の門人(ré(🚥)n )でも(🌆)見捨てるのは、(📩)決して彼の本意(🥕)ではなか(🐩)った。そして、考(🚀)えに考えた(🚐)末(🗣)、彼は遂に(🥟)一策を思(🦐)い(👃)ついた(💘)。それは、(🐪)仲弓(gōng )にけち(🚂)をつけたがる門(mén )人(rén )た(📯)ちを五(wǔ )六名つれて、郊外を散策(💢)することであ(🤸)っ(🗒)た。
孔子はつ(🌀)づけ(🐠)た(👀)。
6 子(zǐ(😥) )、四を絶(jué )つ。意な(🖋)く、(💩)必(🥃)なく、固(gù(🤭) )なく、我なし(子罕篇)
或(huò )ひと曰(yuē )く、(💲)雍よ(🏣)うや(🍞)仁にし(🥀)て佞ねいならず(🕤)と(🅿)。子曰く、焉(yān )いずくんぞ佞を(🧙)用いん(🤾)。人(🌞)に(🔚)禦あたるに口(kǒu )給を以てし、しばしば人に憎まる。其(🍨)の仁(🍊)(rén )な(♿)るを知らず、焉くんぞ佞を用(👣)い(🏣)ん(🌰)。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025