「泰(😦)伯たいはく(🏥)こ(🔒)そは至(zhì )徳(🦍)の(♐)人というべきであろう。固辞し(🛩)て位(wèi )をつ(🐯)がず、(💾)三(👐)(sān )たび天(🔄)下を譲(ràng )ったが、人(👐)民(❎)にはそうし(🌉)た事実をさえ知ら(😙)せなかった。」
「君(jun1 )子が(🍭)行っ(🏅)て(💃)住めば、い(🚖)つ(🔵)までも野蠻なことも(🚼)あ(🗿)るまい。」
「(💻)安(📹)んじて幼君(jun1 )の(🔖)補佐を頼(📔)み、国政を任(rèn )せること(🦏)が出(🍞)来、重大事(shì )に臨(🍏)んで(🍡)断じて節(jiē )操を曲(qǔ )げない人、(🏊)か(📤)よう(📴)な(🌶)人(rén )を(🍕)君子人(rén )という(🚨)のであろうか(🗃)。正(🐤)に(❗)かよ(🛎)うな人(⛄)(rén )を(🌽)こそ君(jun1 )子人(🎧)という(🦒)べきであろう。」
○ 原文の「(🕋)固(gù )」は、「窮(qióng )屈(🕣)」でなくて「(🙏)頑固」だという説もある(🐥)。
曾(céng )先生(🎈)が(😻)病(bìng )床(🙈)に(🔪)あられた時(shí )、大夫(🏗)の(🏎)孟敬子が見舞(wǔ(⤴) )に行(háng )った。すると、曾先生がいわれた。――
一二(二一(🥛)七)(👮)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025