「ぜ(⛱)いたくな(🐎)人は不遜(🐷)に(👓)なり(🍨)がち(🔦)だ(💬)し、儉(🌓)(jiǎn )約な人は窮(🚍)屈に(😅)な(🚬)りが(🌡)ちだが、どちら(🥄)を選ぶ(🏭)か(🦁)というと、不遜であるよりは、まだ(💯)し(😵)も窮屈な方(fāng )がいい。」(🍉)
有(🍠)(yǒu )るをね(🍤)たみて
こがれ(🐆)るばかり、
○ この一(♈)章は、一(yī )般(💶)の個人(🔆)(ré(🍅)n )に対する戒めと解(jiě )す(🎙)るよりも、為政家に対す(🏿)る(☕)戒(jiè )めと解(👡)する方が適当だと(🐟)思つた(🍩)ので、思い切つて右のよう(🤾)に訳した(🔄)。国(🤳)民(mín )生活の貧困と苛(kē )察な政(zhèng )治とは、古来秩(zhì )序(xù )破壊の最(zuì )大(🏛)(dà )の原因な(🐊)の(🤢)であ(🕔)る。
二(🈯)(一八(bā(📕) )六)
○ 関(🗑)雎(⏳)(jū )=(🆔)=詩経の中にある篇(👞)(piān )の名(míng )。
「(🚘)野蠻なとこ(🥀)ろでございます。あん(💪)なと(🐚)ころに、どうし(🔑)てお住(🛴)(zhù )居が出来(🌚)(lái )ま(☝)しょう。」
○ (🥗)摯==魯の楽(lè )官(🈯)ですぐ(🔧)れ(☝)た(⛏)音楽家であ(😽)つた。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025