「それが実に妙(🤹)な(🆗)きっ(✉)かけからでご(⛲)ざ(📙)いまし(🌝)て……(🛌)」
で彼は(🦎)ついに一策を(💝)案(🛅)(àn )じ、わざわざ孔(kǒng )子の(💎)留守をね(🗝)らって、豚(tún )の蒸肉を贈ること(🥞)にした(🤵)の(⚾)である。礼に、大夫が士に物(wù )を贈った時、士(🚻)が不在で、直(zhí(🍥) )接使者(😢)と応(yīng )接が(🦒)出(🕰)来なかった場合(hé(👗) )に(🧡)は(📬)、士は翌(🤾)(yì )日(rì )大夫(fū )の家(🚑)に赴いて、自ら(🈚)謝辞(🕦)を述(shù )べなけ(🌀)れば(📕)なら(🏻)ない(⬅)ことになっている(🕵)。陽(🚦)貨はそこ(⛅)をねらっ(🏒)たわけであった。
3孔(👛)子は暗然となった(🦎)。彼は(⌛)女子と小人とが、元(🎏)来(🌂)如何(hé )に御しが(🧢)た(🏀)いもの(🔗)であるかを、よ(💴)く(🔑)知(🕸)っていた。そ(🐈)れは彼(😕)等が、(🖤)親(🚵)しんでやればつけ上り、遠ざけ(➕)ると(🚉)怨(⏪)むからであ(🎂)った。そして彼は、今や仲弓を讃め(🔠)る(🛡)こ(💥)と(🚲)によ(🙋)って、小人の心がいかに嫉妬心によ(🔮)って蝕まれているかを、ま(🕉)ざまざと見(jiàn )せつけられた(🔃)。彼は考えた。
8 (😁)子曰く、父母に事え(👛)ては幾(jǐ )諌(⛅)(きかん)(🅱)す。志の従(cóng )わざるを見(🤔)ては(💀)、又敬(📌)して違(wéi )わず、労し(🧟)て怨みずと。(里仁篇(🌑)(piā(🥈)n ))
6 子、四を絶(jué )つ。意(yì )な(🗽)く、必(😧)な(🚩)く、固な(🍡)く(💭)、我(wǒ )なし(📸)((👉)子罕篇(piān ))(😑)
「2現今では、親を養(yǎng )って(🌰)さえ居(jū )れば、それを孝(xiào )行だといって(🌎)いる(🗝)ようだが、お互い犬や馬までも(🐫)養って(🛩)いるではないか。孝(xiào )行には敬う(🚑)や(⏮)まいの(🙎)心が大切(qiē )だ。もし(🉑)そ(🔹)れ(🐬)がなかったら、犬(😐)馬(🔁)を(🚞)養(yǎ(⤴)ng )うのと何(hé )のえらぶ(✖)と(🍢)こ(👆)ろもない。」
「ど(⚫)うじゃ(🔦)、よく反省して見(😕)たかの。」(🌶)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025