○(📒) (🧦)この章の原文(🕉)は、よ(🌚)ほ(🚭)ど言葉(🚈)(yè(🥇) )を(👸)補つ(⛵)て(♍)見ないと意(yì )味が通じない(⤵)。特に前段と後段と(🗝)は一(yī )連(🈁)(lián )の孔子(zǐ )の言葉(🙀)(yè(📠) )になつ(🏊)て居り、そ(✨)の(🤣)間に意味の連絡(🏦)がついて(👚)いな(🥋)い。また、(🎰)後段においては(🔄)周が殷に臣事したことを(🍩)理由に(🔢)「至(🌊)徳」と(🍧)称(🈵)讃してあ(♑)る(🐷)が(🛣)、前段に出て(🐭)い(🌗)る武王は殷の紂王を討伐し(🏐)た人であるから、(🏭)文(⛪)王時(🍤)代に対する称讃(zàn )と見るの外はない。従つて「文王(wáng )」という言(🏩)葉(✝)を補つて訳することとし(🕋)、(✡)且(qiě )つ(🏴)賢(🦍)臣(ché(👭)n )の問(🦆)題で前後を結(jié(🌦) )びつ(🈴)けて見(🚓)(jiàn )た(🍅)。し(👭)か(🛌)しそれでも前後の連絡は不充(chōng )分(fè(🐚)n )で(⛷)あ(⏯)る。とい(👅)うのは、文王の賢臣が武王の時代になると、(🐢)武王を(🥠)たすけ(✈)て(🙋)殷を討(🐎)たせた(💷)ことに(🆘)なるからで(🐈)ある。とにかく原文(wén )に何等か(🥏)の錯(cuò(🌏) )誤(wù )がある(🛬)のではあるまいか。
二八(二三三)
三一(yī )(一(yī )七八)(➡)
曾(👝)先生(🌧)がいわ(🏭)れた。――
○ 孟敬子==(⏯)魯の大夫、仲(🚮)孫氏(shì(🌤) )、名は捷(❔)。武(🤢)(wǔ )伯の子(zǐ )。「子」は(📕)敬(jìng )語(yǔ )。
道(dào )が遠(🤼)(yuǎ(🚧)n )く(🔐)て
九(一九(🎮)三)
子(zǐ )罕(hǎn )しかん第九
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025