『小公子』の訳者(zhě )として知(🏂)られた若(🉐)(ruò )松賤子わか(🕵)まつ(🐫)し(✒)ずこさんが(🔌)な(🙎)く(🚛)なりまして、(🌀)そのなきがらが墓地(dì(👸) )のほうに送ら(✅)れた日のことでした。
二 松島(🐰)(dǎ(💗)o )
どうしてこんな言い伝えを皆(😼)さん(🆕)の(🎚)前(qián )に持(🤵)ち出(🖍)し(🎹)たか(🤵)と言(yán )いま(⏭)す(🎙)に(😳)、年(nián )若い(🏜)ころ(🆓)のわたしが(😠)目じるし(Ⓜ)としたもの(🅰)も(🦋)、ちょうどあ(🎪)のははき木(🔏)に似(🙏)てい(🚦)たか(♈)ら(📀)です(🥘)。行って(➿)も行っ(🛄)てもそれ(🗝)は遠(🔞)くな(🏪)るばかり。そ(🗝)れほ(🏽)どわ(👾)たしの踏み出(chū )し(➖)たところは歩(🕤)きに(🌹)くい道でした。どうか(📭)し(🥊)て心を入れ替えたい(😠)と思いま(🐦)し(🏝)て、上総かずさの(💚)国(guó )、富(fù )津(jīn )ふっ(🚭)つというところ(🧛)に保養に行っている知り人(🐇)(rén )をたずねながら、小(xiǎo )さな旅を思い立(lì(🤦) )ったこともあり(♍)ま(😰)す。
その時(🥄)です。わた(⛵)し(📅)はがけのわきにおっこちて(🎈)いる小石(shí )を(👹)拾いあげ、それを谷底の(❇)ほうへ投げて(🤛)みて、うらないごと(🕠)を試みよう(🆘)としました(🏴)。ま(📬)だわたし(💊)も若かっ(🏵)たものです(🎄)から(👱)、もしその小石が川(🌅)の水(shuǐ )にとど(🎃)い(☝)た(🍱)ら、(📼)自(zì(😠) )分(fèn )でこ(🌲)うとき(♍)めておいた前途の目じる(🤤)しを変えずに(🔊)進(🍍)もう、もし(🍘)またその小石(shí )がとどかなかった(🔍)ら、(🕜)自分(fèn )の畑(🏔)には(✂)ない(📥)もの(🖌)と思(🐙)(sī )っ(🈂)て、好きな道もあき(🕴)らめ(🕊)よう、そんなふ(🍇)う(🍦)に(⏺)思い迷(mí )ったのです。とこ(🕌)ろが、ど(😲)う(🚧)でしょ(🦂)う、わたしの投(tóu )げてみた小石は、一つは川の手(shǒ(🌎)u )前に落ち(👝)、一(⚫)つは川の中に落ちて、自分(fèn )な(🤮)がらどうし(💫)ていいかわから(📆)なかったこともあ(👓)りました(💒)よ。
三(sān ) (🥐)母を葬(zàng )りに
『小公子』の訳者として知ら(🥋)れた若松(🙄)賤子(🏜)(zǐ(💣) )わかま(🥛)つしず(➡)こさんがなくなりまして、そのなき(🎷)が(➿)らが墓地のほ(🚱)うに送ら(👗)れた(🐶)日(rì(🎈) )のことでした。
四 両親の墓(mù(🏗) )
四(📕) 呉くみ子さん(🥤)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025