「無(🔍)知で我(🧔)流の新説(👏)(shuì )を立(⬅)て(🤔)る者(🍛)もあるらし(🚿)いが(🍯)、私(💏)は(🐜)絶対(duì )にそんなことはしない。私(sī )はな(🕑)る(👗)べく多く(👾)の人の考(😙)(kǎo )えを聞い(💭)て(⛰)取捨選択し、なるべく多く(📬)実際を(🌠)見(🐄)てそれを心に(👒)とめてお(🔆)き(⏹)、判断の材料にする(😛)ようにつ(🚓)と(💁)めている。むろん(🏭)、それではまだ真知と(🍸)はいえないだろう。しか(🏦)し、それ(👐)が真(zhēn )知にいたる途(tú(🤺) )みちなのだ。」
「知(zhī )っておられます。」(♌)
「後輩(bèi )を(🏜)ばか(⚡)にしては(🚇)な(😣)らない。彼等(děng )の将来(lái )がわれ(🕟)われの現在に(🈳)及ば(🧕)ないと誰が(🎦)いい得よう。だが、四十(shí )歳にも五(wǔ )十(🔷)歳(🈹)に(😰)もなって注目をひく(🔥)に足りないよ(🐣)うでは(💨)、(🖌)おそる(🛴)るに足りない。」(🥐)
二九(二三(sān )四)
○(🔓) 泰(⏭)伯=(🧑)=周(zhōu )の大王(たいお(🦀)う)(🐣)の(🚢)長子で、仲雍(ち(🚻)ゆ(💝)うよう)季歴(きれき)の二弟が(🌒)あつ(😺)たが、季歴の子昌(し(📻)よう)(🐧)がすぐ(🚙)れた(♓)人物だつ(👊)たので(👯)、大王は位を末(📔)子季(☝)歴に譲つて昌に及ぼ(😗)したいと(👳)思つ(💷)た(🥠)。泰(tài )伯(📡)は父(fù )の意(🚕)志(😼)(zhì )を察し、弟(dì )の仲雍(yōng )と共に国を去つ(🍩)て南(ná(🥏)n )方(💞)(fā(😎)ng )にか(🤼)くれ(🌠)た。それ(🦌)が極めて隱微の間(jiān )に行われたので、人(🌆)民(mín )はそ(⤴)の噂さえす(🚯)ることがなかつたのである。昌(chāng )は後の(🐢)文(wé(🖋)n )王、その子(zǐ )発(はつ(🍈))が武王(wáng )である。
三五(wǔ )(一八(🐦)二)
先(xiā(😢)n )師が(🔧)道(📸)の(🔗)行われない(⛷)のを歎(🎊)(tàn )じて九(😩)夷(🦌)きゅういの地に居をうつしたいといわれたこと(📏)があっ(📦)た。ある人(🚁)がそれをきい(🍋)て先師にいった。―(🤩)―
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025