かよう(🐴)に解する(🔩)ことによつ(📊)て、(🌨)本章の前(💳)段(🙂)と後(📡)(hò(🗓)u )段との関係(🆚)が、(🥒)はじめて明瞭(⛔)(liǎo )になるであろう。こ(🥄)れ(💄)は、私(📹)一個の見(⛳)解であるが、決(jué )して無(📋)謀な言(yá(📄)n )ではない(🕎)と思う。聖人・君子・善人(➿)の三語を、単(🏎)なる人(rén )物(wù )の(🧞)段階(jiē )と見ただけで(🎑)は(🌏)、本(👌)章の意味が(🐟)的確に捉えられない(👑)だ(🏃)けでなく(🌡)、論(🐊)語(🕡)全体の意味があいまいになるのでは(📹)あるまい(🐊)か。
○ 本章は重出(🥃)。八章末段參(cān )照。
○ 本(🖋)章には拙訳とは極(🦗)端に相反(📎)する異説がある。それ(🐄)は、「三年も学問をし(👠)て(📂)俸祿(lù )にありつけないような愚か者(🦓)(zhě )は、めつたにない」という(🛋)意に解(jiě )するのである。孔子の言葉(yè )として(🎖)は断(💑)じて同(💀)意しがたい(🛀)。
○ 誄(😕)==死者(zhě(➕) )を哀しんでその徳(🤕)行(háng )を述(shù )べ、その霊前(qián )に献ぐ(🙁)る(🚇)言葉(yè )。
○ これ(💠)は孔子晩年の言葉にちがいない。それが単なる(🎆)無常(❗)観(🤩)か、過去(qù )を顧みての歎(🥫)(tàn )声(🏈)(shēng )か(🎑)、或は、たゆ(🔆)みなき人間の努力(🛩)を(🕷)祈る(🎊)声かそもそも(👲)ま(🤶)た、(👒)流(🌍)転(👄)をと(🚧)おして流(liú )るる道(🚳)の永遠性を(🤜)讃(📵)美する(🛅)言葉(🎷)か、それ(📴)は人おのおの自(💁)らの心境(🐐)に(🍵)よ(🌯)つて解す(👊)るがよ(🚱)かろう。た(💓)だわれ(😹)われは(👩)、こ(🏦)うし(🚩)た言葉の裏付けによつて、孔子(📖)の他(🖐)の場合の(🐥)極めて平凡ら(🎴)し(🍚)く見(jiàn )える言葉が一層深く理解(👧)されるで(📫)あろうことを忘れては(📮)なら(🏛)ない(🏪)。
七(qī )((👪)一九(🎒)一)(💃)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025