○(🌖) この一章は、一般(bān )の個(😌)人に(👊)対す(🏡)る(🤬)戒(⬅)めと解(🌭)(jiě )する(💏)よ(👍)り(🗓)も、為(🤓)政(zhèng )家(🚌)に対(🤤)(duì )す(🔋)る戒(jiè )めと解する方(fā(🤤)ng )が適当だと(🖨)思(sī )つたの(🚀)で、(📂)思い切(qiē )つ(☝)て右のように(🆒)訳した。国民生活の貧困と苛(👀)察な政治とは(⛴)、古来(🍀)秩序破壊の最大の原因なのであ(🕟)る。
「恭敬なの(🔡)はよ(🍛)い(👟)が(👏)、それが礼に(💎)かなわない(🔌)と窮屈(🎍)(qū )になる(🦂)。慎重(🗓)なのはよ(😈)いが、それが礼にかなわ(👄)ないと臆病(🔷)(bìng )にな(🎀)る(💤)。勇(yǒng )敢(gǎn )なのはよいが、それが礼(📬)(lǐ )にかなわないと、不逞になる。剛直(💝)(zhí )な(🔞)のはよいが、それ(😬)が礼にか(🚵)なわないと苛(🏰)(kē )酷になる。」(💘)
「後輩をばか(📶)にし(⏹)てはならない。彼等の(👞)将(⛎)(jiāng )来がわれわ(🧕)れの現在に及(jí )ばないと誰がいい(❗)得よう(🍍)。だが、四(😸)十歳(👝)にも(😇)五(🐥)十歳にもなって注目をひく(🌔)に足りない(🕑)よう(🛷)では、お(💼)そるるに足り(🚗)ない。」
「知(😵)っておられ(📵)ま(🙃)す。」(🗂)
一(💐)九(二〇(🚥)三(sān ))
二(èr )一(二〇五)
○ これ(👠)は孔子(zǐ(🥨) )晩(wǎn )年の言(🛋)葉にちがいない。それが単なる無常観か、(🙋)過去を顧みての歎声か(📰)、或は、たゆみなき(🍋)人間の努力を祈(🏖)る(😩)声(shēng )か(🔉)そも(🕣)そもまた、流転(zhuǎn )をと(🥇)お(🍗)して流(liú )る(🚎)る(⏭)道の永遠性(🚳)を讃(zàn )美す(🙁)る言(🎱)葉か、それは(💘)人おのおの自らの心(xīn )境によつて解する(🐫)がよか(😕)ろう。ただわれわ(🚟)れは、こうした言葉(🛴)の裏(lǐ )付け(🙊)に(🌗)よつて、孔子(zǐ )の他の場合の極(jí )めて平(📭)凡ら(📆)しく見(🦋)え(😣)る言葉が一(🉐)(yī(🦍) )層(🕗)深く理(lǐ )解(📣)される(🚇)であろ(👰)うことを(😌)忘(🙈)(wàng )れてはならない。
○ (🏥)本(🥫)(bě(🐄)n )章は重出。八章末段參(cān )照。
「音(yī(🌫)n )楽が正しくなり、雅(🐙)がも頌(🤞)(sòng )し(🛺)ょ(👑)うもそれぞれその所を得て誤用され(💸)ないようになった(💚)のは、(📙)私が衛(🐧)から魯に帰(guī(👅) )っ(🗯)て(🍜)来たあ(🈂)とのこと(🤺)だ(🕶)。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025