○ 子路(🌋)は無邪(xié )気(😐)ですぐ得意になる。孔子は、す(🌰)る(🎉)と、必(🌵)ず一(yī(😚) )太(🥅)刀あびせるのであ(🅱)る。
○(🐝) (⛅)この章(🕺)の原文(wé(🔍)n )は、よほど(🌈)言(yán )葉を補つ(🍥)て(🐙)見(🐲)(jiàn )な(🚸)いと(👈)意味が(🔈)通(🦆)じな(🥏)い。特(tè(🌳) )に前段(duàn )と後(hò(🏺)u )段(🥁)とは一(🤷)(yī )連(🥚)の孔子(zǐ )の言葉(yè )になつて(🎽)居り、その間に(🚞)意味の連(lián )絡(🎨)がついて(➕)いない。また、後(hòu )段(duàn )におい(🙇)ては周が殷に臣(chén )事(🍷)(shì )したこ(🔼)とを理由に「至徳」(🦈)と称(🚊)讃(🌶)してあるが、前段に(⬇)出て(😶)いる武王は(🤝)殷(yī(🔐)n )の紂王(wáng )を討(💷)(tǎo )伐(🔸)し(🔦)た人であるから、文(⛵)王時代に対(🕶)する称讃と見るの外はない。従(cóng )つ(💋)て「(🆎)文(wén )王」という言葉を(🥃)補つて訳することとし、且つ賢(xiá(👔)n )臣の問(wè(🎫)n )題で(🐡)前後(🐀)を結び(🤜)つけて(🍬)見た。し(🍫)かしそれでも前後の連絡は不(🏊)充(🍬)分(fè(🗑)n )である(🔈)。というのは、文王の(🕚)賢臣が武王の時(🐷)代(dài )になると、武王をたすけて殷を討たせたこ(🌗)とにな(🍓)るからである。と(💤)にか(🐑)く原文(👳)に(🚫)何等かの錯(cuò )誤があるのでは(😑)あるまい(🗳)か。
先師は(🌯)そ(❌)れだけ(🦅)いって退か(🎉)れた(👆)。そのあと(🔎)司敗は巫(👢)馬期(🕑)ふば(🛸)きに(📲)会釈(shì(📀) )し、彼(🏳)を自分(🎽)の身近(jìn )かに招い(🧝)て(🌗)い(❣)っ(🛃)た(💔)。―(🔫)―。
○ この章の原(🤢)文は、よほど言葉を補つて見ないと意(♎)味が通じな(👩)い(⏯)。特に前段(🥄)と後段(duà(🎧)n )とは一(yī )連の孔子の言葉に(🌉)なつて居り、その(🏂)間に意(yì )味の(🏤)連絡がついていない。ま(📊)た、後(hòu )段に(♏)おい(✉)ては周(😰)が殷に(😺)臣事し(🎸)たことを理由に「至(zhì )徳(dé(🎎) )」と称(chēng )讃してあ(🙋)るが、(🗿)前(👺)段に出ている武王(🐗)は殷の紂王(wáng )を討伐した人であるから、文(wén )王時(🏫)代に対する称讃と(😚)見るの外は(➕)ない。従(cóng )つて「文王(➿)」(🦑)と(🚰)いう言葉(📊)を補つ(🔁)て(🌉)訳(🌑)することとし、(🥗)且(qiě(🏾) )つ賢臣の(🛴)問(wèn )題(🌻)で(⏹)前(📲)(qián )後を結びつ(🌯)けて(🦎)見(🔧)た。し(📺)かしそれでも前(🧚)後(hò(⛷)u )の連(lián )絡は不充(chōng )分(fèn )である。とい(🍖)うのは、文(wé(🌇)n )王の賢臣が(🌎)武王(wáng )の時代になると、武王をたす(🏿)け(🤯)て(🎀)殷(yīn )を討たせたことになるか(🔆)ら(〽)であ(💀)る。と(🦀)にかく原文に何(🌡)等(🌰)(děng )かの(📓)錯(cuò )誤(⏺)があるのではあるまいか。
八(一九(jiǔ(🤭) )二)
色よく招(🚪)く。
「(🤽)昭(zhāo )公(gō(🤷)ng )しょうこう(🗂)は礼(lǐ )を知っておられま(🍀)しょうか。」(💡)
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025