「(🎲)文(📧)(wén )王が(🤚)なくなら(🐆)れた(💴)後、文という言葉の内容をなす古聖の道は、天意によっ(🥓)て(🍩)この(🍜)私に継承されて(🔧)いるではないか(🚕)。も(😿)しその文をほろ(🔕)ぼそう(🥣)と(🕠)す(🚬)る(🛳)のが(🔘)天意で(🚧)あるならば、何で、後の世(shì )に生れたこの私(🤞)に(📀)、文に(💝)親(qīn )し(🤴)む機会が与(yǔ(🏙) )え(🕡)られよ(🙋)う。文をほろぼすまいという(😖)のが(🐄)天(🐑)意で(🍠)あるかぎり、匡の人たちが、(📺)いったい私に対(duì )して何(🐟)が(💲)出来るというのだ。」
五(二一〇)
舜帝には五(⛄)人(🚪)の重臣があって天下(🚯)が治った(🤖)。周(🎁)の武王は、自分には乱(🎃)を治(zhì )める重(chóng )臣(ché(🍫)n )が十人(rén )あるといっ(👧)た。それ(🚁)に(🙍)関連(lián )し(🛠)て先(🏚)師がいわ(🥙)れた。――(🥛)
泰伯第八
○(🔳) 唐・(🕐)虞(🔅)(yú(🥈) )=(🏂)=堯(🙎)(yáo )は(😨)陶唐氏、舜は有虞氏(🏩)なる故、(🦓)堯・舜の時(🎮)代を唐・(🏒)虞の時(📑)代という。
○(🦍) この章(zhāng )は、い(💝)い音楽が今は(🏥)きかれないという(🧥)孔子(zǐ )のなげきでもあ(🍴)ろうか。――諸説は紛(💇)々とし(🏁)てい(🛷)る。
○ こん(🈳)な有名な(🖱)言葉は、「三軍も帥を奪うべし、(👅)匹(🐻)夫も志を奪う(💌)べからず」とい(💫)う文語(yǔ(⬜) )体(tǐ )の直(⛓)訳があれ(👃)ば充(chōng )分かも(🎑)知れない。
○ 誄(lěi )==死(sǐ )者を(⏯)哀しんでそ(🛹)の(🤟)徳行を(😭)述(🏑)べ、その霊(lí(🈳)ng )前に(🥏)献ぐる言葉。
おの(🤲)のく(🚀)こ(📭)ころ(➰)。
「知(zhī )者(🙊)には迷(🧝)いがな(🐠)い。仁者には憂(yōu )いがない。勇者にはおそれが(🍉)ない。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025