○ 堯は(🧣)支(zhī(⚓) )那の歴(🕋)(lì )史(shǐ )で知(🛀)ら(🔗)れ(🔓)ている最(zuì(📋) )初(🥫)(chū )の(💝)聖天(🈺)子。
○ この章の原文(wén )は、よ(📚)ほど言(♋)葉(👏)を補つて見ないと意(yì(😵) )味(wèi )が(🏗)通(tōng )じな(🖍)い。特に前段と後段(🌨)と(👌)は(🐲)一連(liá(✔)n )の孔子の言葉になつて居り、(❤)その間に意(yì )味(wèi )の連(🌅)(lián )絡(luò )がついて(🐕)いない。また(😱)、後(🐳)(hò(🔢)u )段(duàn )にお(👷)い(🦌)ては周が殷(🤯)に臣事したことを理(lǐ(🔋) )由に「(👄)至徳(dé(🙅) )」と称讃(zàn )してあるが、前(👧)段に出ている武王は殷の紂王(wáng )を討伐した人であるから、文王時代に(💋)対(😕)する称讃(💇)(zàn )と見(jiàn )るの(🙉)外は(🧥)ない。従つ(🐨)て(🥛)「文王(♏)(wáng )」という言葉を補つ(🥘)て訳することとし、且(🐦)(qiě )つ賢臣の問(🍙)題で前後を結(🕗)びつけ(😥)て見た。しか(✌)し(🍬)それでも前後の連絡は(🐗)不充分(fè(✡)n )である。というのは、(🏌)文王(🐰)の賢(xián )臣(ché(🔂)n )が武王(wáng )の時代になると、武(💲)(wǔ )王(wáng )を(💵)た(🛂)すけ(🌜)て殷を討たせたことになるからである。とに(👨)かく原文(🥗)に何(😾)等かの(🖖)錯(🥕)誤がある(😤)のではあ(😭)るまいか(🔯)。
「知(😱)っ(👚)ておられま(🥀)す。」
一(❗)三(Ⓜ)(二(èr )一八)
先師は、喪(🏸)(sàng )服を着た人や、衣(🍉)冠束(shù )帯(💱)をした人や、盲人に出会(👪)われると(🏍)、相手がご自分より年(🤐)(nián )少(shǎo )者のもので(👸)あ(🐢)っても、(🌝)必ず起(⛅)って道をゆず(✖)られ、ご(🏓)自(zì )分(🌿)がその(🗳)人(💶)たちの前を通(tōng )られる時には、必ず(🛐)足を(🕕)早められた(🌂)。
「(🈴)詩によって情意を刺戟し、礼によって(👮)行(há(🧤)ng )動に基準を与(yǔ )え、楽(👲)がくによっ(🚚)て(🆘)生活を完成(🖌)する。こ(🈲)れ(📮)が修(xiū(🔁) )徳の道程だ。」
「昭公しょ(⬜)うこう(🌗)は礼を知って(🐉)おられ(🤙)ま(😃)しょ(🎸)うか。」
「(㊗)楽(lè )師の摯しが(🔟)はじめて演奏し(👔)た時にき(🏔)いた関(🏬)雎(👾)かんし(❗)ょの終曲は、洋々として耳に(🏏)みちあ(⏭)ふれる(🎸)感(🗽)があったのだが(🌛)――」(🌹)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025