(😌)で彼はつい(💦)に(🖊)一策(🐸)を(🔤)案(🎇)(àn )じ、(😎)わざわざ孔(kǒng )子(zǐ )の留(liú )守をね(👌)らって(🥄)、(😚)豚の(♋)蒸肉を贈ることにしたの(🖥)である(🕕)。礼に(🚈)、大夫(♉)が士に物を贈った時、士(🌧)が不在で、直(zhí(👉) )接使者と(💿)応(💈)接が出来なかっ(🌕)た場(🗻)合(hé )には、士は(♑)翌(🌤)日大夫の家に赴(fù )い(🤪)て、自(🐛)ら謝(xiè )辞(🕔)(cí )を述べなければならないことになっている。陽(👬)貨はそこをねらったわけであった。
と、孔(kǒng )子の声(🍍)が少し高(🏔)くなった。
そう(🌹)彼(🔯)は(🏬)自(😓)信し(🆕)ている。それにも拘(😦)らず(📜)、こう頻々と失(🦇)(shī )敗するのは(🍔)、どう(🍝)いうわけだろう(🖌)。腹も立つ。恥か(🐜)し(🍬)く(🎅)もある。しかし、(📉)事(❌)実は如何ともし(👚)がたい。
楽長(zhǎng )はうなずく(🗑)より(🥒)仕方がな(🧣)かった。孔子はそ(🤷)こで(🎡)ふた(🥁)たび楽長を座につかせて、言(🏊)葉を(🦄)つづけた(🥫)。
しか(😓)し(😴)、ただ一人の門(🏣)(mén )人でも見捨(📌)てる(🌟)のは(⏰)、決(jué(🙁) )して彼の本意で(👙)はなか(👂)った。そして、考え(🀄)に考えた末、彼は遂に(🔇)一策を思いついた。それは、仲弓にけちをつけたが(🙌)る門人た(🚬)ちを五六名つれて、郊(jiā(🐔)o )外を散(⌛)策(🏣)することであった。
7(📇) 子曰(🥡)く、君子(zǐ )は人の美を(🈯)成し、人(❗)の惡(⛺)を(🔼)成さず、(🏾)小人(🔍)は是に(⛏)反(fǎn )すと。(顔(🏖)淵(yuā(🗒)n )篇(🏜))
孔(🦀)子は(☔)、その日(🅾)の儀式(🚱)におけ(⏫)る楽長の不首尾に(😛)もかか(🦐)わらず(💚)、いつもよりかえっ(😽)て朗(lǎng )ら(🔑)かな顔をして、退(tuì )出した(🎀)。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025