三一((🏿)一七八)
「(🐿)安んじ(🥞)て幼君の補佐を頼(lài )み、国政を任せるこ(⭐)とが出来、(🎣)重(🌟)大事(🐄)に臨ん(🏵)で(🅿)断じて節操を曲げな(🥙)い人(rén )、かような人を君(🚁)子(👻)(zǐ(🏍) )人と(🍈)い(😇)う(📛)のであ(🚅)ろうか。正(👱)にかよう(👣)な人(🦕)をこそ(🕘)君子人(rén )というべきであろう(🕣)。」
二(🤸)(èr )三(二二八)
二五(🚚)(二三〇)
(🌅)先師(shī )のご病気が重く(🔣)な(🤸)った時、子(zǐ(🐷) )路(🔶)(lù )は、いざという(🗼)場合の(🔊)ことを考慮して、門(mé(🤩)n )人たちが臣下の(👄)礼をとって葬(😓)儀(yí )をとり行う(🐋)ように手はずをきめていた(🔐)。その後、病(bì(🐞)ng )気がいくらか軽(👹)くなった(🈸)時、先師はそのことを知(🛡)(zhī(📊) )られて、子路にいわれた。――(🛵)
二〇(😡)(二(èr )〇四(sì(🌵) ))
一二(è(🔽)r )((📂)一九六)(🦗)
○(🕚) この一章は(🦏)、一(🙃)般の個人に対(🚟)(duì(🛷) )する戒めと(🦊)解するよりも、為(wéi )政家(jiā )に対(duì )する(〰)戒(jiè )めと解す(🏺)る方が(🐵)適当だと思(sī )つ(🕘)たの(😔)で、思い切(⏺)つて右のよ(🍀)うに訳した。国民(🐻)(mín )生活の(🕟)貧(🐨)(pín )困と苛察(chá )な政治とは、古来(😼)秩(zhì )序(xù )破(pò )壊の最(♿)大の(⛴)原因(yīn )なので(📯)あ(🗄)る(🏘)。
先師(📃)(shī(🐎) )が道の行われないのを(📆)歎じ(🏢)て九夷きゅういの地に居をうつ(🐡)し(🅾)たいとい(💡)われたことがあっ(😚)た(😗)。ある人がそれをきい(🍪)て先(🏺)師にいった。――
三七(👜)(一八四)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025