(🔷)最早(zǎo )青年とも言えなか(🌈)った(🍾)。若い細君(🏽)を迎(👂)えて(🐓)竈かま(📔)どを持(💧)っ(🍾)た人(rén )だ。しばら(🈚)く(🎊)高瀬は畠(tiá(🍳)n )側(cè )の(🎎)石に腰(🥕)掛けて、その知人しりびとの畠を(🌔)打つ(🥧)のを見ていた(📙)。
(📷)奥さんは聞かなくて(♍)も(💥)可いことを鑿(📊)ほって(💴)聞いたと(⏫)いう顔付で、やや(♈)皮肉に笑って、復た子供(😊)と一緒に鶏(jī(💰) )の方を見た。淡黄(🚪)な(🥖)色(👦)の雛ひなは幾(💜)羽(yǔ(🎊) )となく母鶏おやどりの羽翅はがいに(🐉)隠れた。
学士は頬と言(🎙)わず額と言(🕜)わず顔中手拭(shì )で拭き廻(😞)した。
奥さ(🌱)んは聞かなくても可(🥘)いことを(👓)鑿ほって聞い(🚰)たと(🛣)いう(👷)顔(🐑)付(🐔)で、や(🈸)や皮(🥕)(pí )肉に笑って、復た子(🍺)供(gò(🏒)ng )と一(🌭)緒に鶏の方(fāng )を見た(🤽)。淡(🕗)黄な色の雛(chú )ひなは幾(🗺)(jǐ(🆕) )羽となく母鶏(🚳)お(📛)やどりの羽翅はがいに隠(yǐn )れた。
奥さん(⛳)の小言の飛沫とば(⛅)しり(💈)は年長(⚪)うえの(🐜)お嬢さ(🐀)んにまで飛んで行った。お嬢(💋)さんは(🆑)初(chū )々う(🔳)いういしい頬を紅(🌨)(hóng )あから(㊗)め(📞)て、(🚂)客や(🍀)父親のところへ茶を運んで来た。
学(xué )士はこの家(jiā )の子(zǐ )のこ(🏛)となど(👹)を親達(🆔)(dá )に(🙄)尋ね(✒)ながら(➿)、手酌で始め(🍲)た。
「そ(📷)こ(❣)はあまり端近(jìn )です。まあ奥の方へ御(yù )通りなすって―(🛎)―(🧓)」(🧖)
生徒(🌈)も(㊗)大抵帰って行(⛴)っ(❣)た。音吉が独り(💈)残(🧐)(cán )って教(😫)室々々を(🥪)掃(sǎo )除(chú )する音は余(📽)計に周囲(🐘)まわりをヒッソリ(🔏)とさせた。音(🗯)(yīn )吉(🅱)の妻は子(zǐ )供を背負おぶい(🖊)なが(🥡)ら夫の手(shǒu )伝いに来て、門に(🏓)近(jì(🍶)n )い教(✍)室(shì(🥨) )の内(👆)で働いて(🏩)いた(🏳)。
学士が窓のとこ(🍲)ろ(⏪)へ(🤕)来た(⚽)。
学(xué )士はこの家(jiā )の子(❣)のことなどを親達に尋(xún )ねな(🕰)がら、手酌(zhuó(🚛) )で始(shǐ )め(👬)た(🔓)。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025