○ 孟敬子(🌤)==魯の大(💍)夫(🛤)、(👧)仲孫(💈)氏、名(míng )は捷。武伯の子。「(🚫)子(👦)(zǐ )」(💼)は敬語。
○ 泰(🤥)伯==周(👻)(zhō(🎒)u )の(📬)大王(たいおう)の長(⏭)子(🕖)(zǐ(🍋) )で、(📃)仲(zhòng )雍(ち(🌖)ゆ(😋)うよう)季歴((👀)き(🔁)れ(🌩)き)の二弟があつた(🗼)が(🅰)、季歴の(🍺)子昌(しよ(😩)う)がす(🍟)ぐ(🎁)れ(🧡)た人(🃏)物だつたので(📻)、大(dà )王は位(wèi )を末子季歴に譲つて昌(chāng )に及ぼした(🐤)いと思(👫)(sī )つた。泰(tà(💆)i )伯は父の意志を察(chá(🐇) )し、弟の(🕗)仲(🎾)雍と共(gòng )に国(guó )を去(🧥)つて南(🦇)方(🖐)(fā(🕵)ng )にかくれた。それ(🌯)が極(👚)めて隱微の間(🎻)に行われたので(🎽)、(🛣)人民はその噂(🚒)さえ(♎)するこ(⏭)とがなかつ(⛑)た(🤦)のである。昌(🕊)(chāng )は後の文王、その子発(はつ)が武(🗺)王(wáng )である。
四(sì )(一八(📜)八)
大宰(😅)た(🧜)いさいが子(🥖)貢(🔖)(gòng )にたずねて(🚛)いった。――
「かりに(👓)周公(gōng )ほどの完璧な才能がそな(🥢)わ(🈴)っていても、(🍼)その(🌁)才(🕒)能(néng )にほこり、他人(🔃)の長(👹)所を(🙀)認めない(🔞)ような人であるならば、もう見(🤓)どころのない人物だ(🌹)。」
二四(二(èr )二九(jiǔ ))(🤸)
「君(jun1 )子は気持が(🍳)いつも平和(🏻)(hé )でのび(⤴)のび(😍)と(🚴)している。小人(rén )は(💷)い(🛒)つもび(🍋)くびくして何(🔢)(hé )かに(😀)おび(⛹)えている。」
○ 本章(🤣)(zhāng )については異説が多いが、孔子の言葉(🐟)の真意を(💟)動かすほどのものでは(💯)ないので、(🏗)一々述べない。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025