「(🚒)ぜいた(🔭)くな人は不遜に(➿)なりが(📶)ちだし(🍖)、(🎹)儉約(yuē(👇) )な人(ré(🌊)n )は窮屈になりがちだが、(👯)どちらを(🏥)選ぶか(💿)というと、(💲)不遜であるよりは、まだしも(🤔)窮(🙏)屈(qū )な方がいい。」
「もとよ(⛱)り天意(yì )にか(🍐)な(🐨)った大徳のお方で、(👤)まさに(💚)聖人(rén )の(💖)域に達しておられます。しかも(📬)、そ(👞)の上(shàng )に(🛣)多(duō )能でも(⤵)あられます。」
「孔(kǒng )先生(🚊)のような人をこそ聖人(🦅)というのでしょう。実(shí )に(🌍)多(🎋)能であら(♏)れる。」
一八(二(èr )二(èr )三)
○ 前(🛠)段(duà(🧝)n )と(🏙)後(hòu )段とは、原(yuán )文では一連の孔子の言(yá(🛬)n )葉(yè )になつているが、(🧕)内容に連絡がないので、(❗)定説(shuì )に従つて二段(🐤)に区分した。
「音楽(lè(🐷) )が正(🌶)しくなり、雅(🏪)がも(👄)頌しょう(🔆)もそれぞ(😌)れ(😪)そ(🙈)の所(⏭)を得て誤(wù )用されない(🤵)ようにな(😤)ったのは、私が衛(🈷)から魯に帰って来た(🎓)あとの(🛢)こ(🐨)と(✅)だ。」
○ この章の(🔥)原文は、よほど言(yán )葉(yè )を補つ(🤠)て(🤐)見(jiàn )な(📗)い(🏫)と意(yì )味が通(📎)じない。特に(🚩)前段(duà(🔻)n )と後(🏀)段と(🐳)は(🐃)一連の孔子(😹)の言葉にな(🍞)つ(🎻)て居り、その(🐑)間に意味の連(lián )絡(💦)がつ(🐧)いていない。また、(😪)後段に(⬛)おいては周(📔)が殷に臣事(shì )し(➕)たこと(🏌)を理由(🛌)に「至(⤴)徳」と称讃(zàn )してあるが、前段(duà(⛷)n )に出ている(😿)武(🚒)王(wáng )は殷(yīn )の紂王を討(tǎo )伐した人(😵)であ(📈)る(🕔)から、文(🌐)王時(shí )代(🔧)(dài )に対(📛)する称讃と見るの(♍)外はない。従(cóng )つて(👐)「(🎻)文(🕡)王」(🍦)という言葉を補(bǔ(🔇) )つて訳することとし、(💒)且つ賢臣の問題(tí )で前(⛓)(qiá(🍆)n )後を結びつけて(✂)見た。しかしそれ(🥑)で(🕕)も前(qiá(🥝)n )後(🌱)の連絡(🕛)(luò )は不(🔣)充(🛩)分で(👖)ある(🛴)。というのは、(⛪)文王(wáng )の賢臣(💮)が武王(wáng )の(☔)時代になると(📕)、武王をた(🏽)すけて殷(yīn )を(🚚)討た(😷)せたことにな(😌)るからである(📆)。とにか(🤔)く(🗜)原文に(🤸)何等か(📇)の(🛢)錯(🛳)(cuò )誤(👄)がある(🧐)のではあるまいか。
「大(♒)宰(🎖)は(🈯)よく私(sī(🍛) )のことを知(zhī )っ(⏬)ておられる。私は(🛀)若い(🏜)ころには(🚟)微(wēi )賎な身(♊)分だったの(📌)で、つ(🎹)まら(🍴)ぬ(💚)仕(shì )事をいろい(🕚)ろ(🍅)と(📏)覚(🗄)(jiào )えこんだものだ。しか(💢)し(🥫)、(🏭)多能だから君子だと思(sī(👫) )われたのでは赤(🚎)面す(🌈)る。いったい君子というものの本質が多(duō )能(néng )という(🗑)ことにあっていい(🥢)ものだろうか(🏣)。決(jué(🧑) )し(😼)てそんなこ(⏺)とは(👾)ない。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025