「文王が(🧑)な(🎪)くな(🦍)られた後、(🥛)文と(🕉)いう言葉の内(🏳)容をな(💬)す古聖の道(dào )は(🦌)、天(📝)(tiān )意によってこの(📙)私(sī )に継承されているではな(💻)いか。も(🔠)しその(🎦)文をほろ(🚓)ぼそうとするのが天(🧕)意であるな(🛑)らば、(〽)何(🐩)で、後(🤒)(hòu )の世(🐌)に生(💪)れたこの私に、文に(🧥)親(🚼)し(🧥)む機会が与えら(🦌)れよう。文をほろ(💮)ぼ(🥎)す(♓)ま(💒)いというのが天意であるかぎ(🐴)り、匡の人たちが、いったい私に対して何が出(🦐)来(lái )るという(🌥)の(🤼)だ。」
「音(🍚)楽(lè(💅) )が正(zhèng )しくなり(🍓)、雅(yǎ )がも(🖇)頌し(🥡)ょうも(🍵)そ(✨)れ(🈴)ぞれ(💜)その所を得(dé )て誤(wù )用(yòng )されない(🙉)よう(🧕)になったのは、私(💰)が衛(💽)か(💁)ら(💣)魯に帰っ(🦗)て来たあ(🆑)とのこと(🐾)だ。」(✂)
○(😜) この章(zhāng )は、いい音楽(lè(🥧) )が今はきかれな(🌑)いとい(📦)う孔子の(🔒)なげきでもあろ(🔍)うか。――諸説(shuì(🌹) )は紛々(➕)としている。
本篇(🐪)に(🙄)は古聖賢の政(zhèng )治(zhì )道を説(shuì )いたもの(🚗)が多い。な(⬛)お、孔子の言葉の(💦)ほか(🎺)に、曾子(🖼)の言(yá(🍛)n )葉が多数(🤨)(shù )集録されており、しかも目立つてい(😄)る。
「か(🌻)りに周公ほ(🤼)ど(🌨)の完璧な才能がそなわって(🏨)い(👷)て(🚛)も、そ(🃏)の才能にほこり、他人の長所(♍)を(👄)認め(🍅)ないよう(🔇)な人であるならば、も(😝)う見どころのない人物(💹)だ。」
「堯(🎪)帝の君徳は何と大き(🌊)く、何と(🦋)荘(🕠)(zhuāng )厳なことで(🏷)あ(🤠)ろ(⏮)う。世に真(🏽)に偉大(dà )なものは(🦑)天(⛔)のみである(🖨)が、ひとり堯帝は(💮)天とその偉大さを共にしている。そ(🕸)の徳(🚫)(dé )の広(😻)大無辺さは何と形容(⤵)してよいかわからない(🎻)。人は(❔)ただその功業の荘厳さと文物制(😮)度(dù )の燦然たると(🙈)に眼(yǎn )を(🚊)見はる(🐌)のみで(🐻)ある。」
一八(二〇二)
つつしむこころ。
つつし(👙)むこころ(🔪)。
顔渕(🎸)が(🍫)ため息をつ(🧔)きなが(🤪)ら讃歎していった(🚍)。――(🏤)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025