「惜(😍)しい(🕝)人物だった。私(sī )は彼(♍)(bǐ )が進(🤖)んでい(📢)るとこ(🚟)ろは見たが、彼(bǐ )が止まっていると(🌖)ころを見(jiàn )た(🦐)ことがなかったのだ。」
一(☕)(yī )一(yī(🈹) )(一(🎹)(yī(👣) )九五(📥))
「堯(yáo )帝(🎼)(dì )の君徳は何と(〰)大きく、何(📉)と荘(📺)(zhuāng )厳なこと(🏝)であろう。世(😧)に真に偉大なものは(⛰)天のみであるが、ひとり堯帝は天とその偉大(🧡)(dà(🍧) )さを(📳)共にして(🦋)いる。その(🌘)徳の広大無辺さ(🎓)は何(hé )と形容してよいかわ(🏋)からない。人(⛄)はただその功(🧔)業の荘厳さと文(🌚)物制度(🔩)の燦(🐽)然たると(🖲)に眼を(🌂)見(jiàn )はる(🤦)のみである(🕵)。」(🦋)
○ 前段(duàn )と後(📶)段とは、原文では一連の孔(kǒ(👅)ng )子の言(yán )葉になつて(🥞)いるが、(🔄)内容(🍩)に連(❕)絡がな(🍭)いので、定説(shuì(🌟) )に従つて(🕝)二段に(📌)区(qū )分した(💕)。
三(sān )六(一八三(sā(🕝)n ))(🤢)
かよ(♐)う(👰)に解(jiě )す(🍻)ること(😟)によつて、(💭)本章の前段と後(hòu )段(🕘)との関係が(♟)、はじ(🌾)めて明瞭に(🕞)なるであ(🚊)ろう。これは、私一個の見解(🐦)で(🍪)あるが(🚯)、決して無謀(🍸)な言ではな(🚭)いと思う。聖人・(👶)君(😗)(jun1 )子・(📡)善(shàn )人(rén )の三語(💯)を(👦)、単なる人(rén )物の(❇)段(😰)階(💋)と(🐰)見ただ(🍣)け(🍶)では、本章(zhāng )の意味が(🆎)的(🤸)確(què )に捉(🦐)えられないだけ(🚥)でなく、論(lùn )語全体の(📿)意味があい(😛)まいになるのではあるま(🕴)い(🔲)か。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025