(🛤)門人たち(👨)が、(🥒)孔子(zǐ )のこうし(🔌)た(🍍)教訓によって、まじ(🌰)めに自己(jǐ )を反省す(❗)る機(🛄)(jī(⏹) )縁(♌)を掴み得たか(🆓)は、(🤥)まだ疑問(wèn )であった。し(📇)かし(🎲)、(🖼)それ以来、(🍂)仲弓の身(shēn )分や、彼の父の素行が、彼等(🏇)の話題にのぼ(😈)らなくなった(🚅)ことだけはた(🕌)しか(😿)である。尤も、この事(shì )は、仲(zhò(⭕)ng )弓自(🚚)身にと(🚤)って(🃏)は、どうでもいい事で(🎪)あ(😏)っ(🎣)た(🐚)。彼はただ自らを戒慎(👔)(shè(🎈)n )することによって、孔(😥)(kǒng )子の(👕)知遇(💥)に応こたえ(🥒)ればよか(🚤)ったのだ(✴)から。
「7閔子騫(👏)は何(📬)とい(🤜)う孝行者だ(👡)。親兄弟が彼(🛏)(bǐ(🐰) )をいくら讃めても、誰(🚣)一人(🤰)それを非難するものがない(😞)。」
彼は、そう答(🖼)(dá )えると、すぐ立上った。そして(🚤)丁(dī(💷)ng )寧に(🎞)陽貨(🏓)(huò )に敬礼(⚡)をして(🕰)静かに室(shì(💋) )を(👬)出た。
子曰く、雍(🥑)よう(🧓)や南面せしむべし(☝)と(🛩)。仲(zhòng )弓、子桑(sāng )伯(💕)子(zǐ )を問(wèn )う。子曰(🥏)く(🔁)、可なり、簡なりと。仲弓(🎃)曰(😶)(yuē )く、敬けいに(😠)居りて簡を行い、以(yǐ )て其(qí )の民(mín )に臨(🛂)(lín )まば、亦(🍃)可ならずや。簡に居(🐅)りて(👳)簡(jiǎn )を行わば、乃ち大(dà(🖼) )簡たいかんなることなから(💆)んや(🐋)と。子(😉)曰く、雍の言(yán )然りと。
楽長は、自(zì )分の見(🛒)る眼が(💍)悪いとはどうしても思(🕔)え(🏍)な(💈)かった。で、(⛷)
子、仲(🌧)(zhòng )弓(💅)を謂う。曰く、犂牛り(🚳)ぎゅうの子し、(🚯)※(「馬(🎹)+辛(🎛)」、第(dì(⛸) )3水準(zhǔn )1-94-12)あか(⏱)くして且(🤴)つ角よくば、(♑)用(yòng )うること勿なからんと欲すと(🌗)いえども、(😺)山(shā(🕯)n )川(💩)其れ(🚅)諸これを(🧟)舎(shè )すてんやと。
「どう(📔)じゃ、よく反省して見たかの。」(🍴)
「どうも恥(chǐ )か(🙎)しい(✍)次(⚓)第ですが、思い当りません。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025