一八(二二三)(🦖)
「(🕖)民(mí(🎧)n )衆(zhōng )という(💖)ものは、範を示してそれに由(yóu )ら(🅿)せること(🧗)は(👯)出来(🏩)るが、道理(lǐ )を(🚴)示(🍜)してそれを理(lǐ(💓) )解(🕡)(jiě )させることはむ(💮)ずかしい(📹)ものだ。」
「典(🥂)籍(💏)の研究は(🏧)、私(🔣)も人なみに出(🐳)来ると思う。しか(🕡)し、君子の行を実践(jiàn )する(🥠)こと(🖇)は、まだなかなかだ。」(⛪)
と(👓)あるが、由の顔(yá )を見ると私にはこの詩(🤥)が思(📧)(sī )い出される。」
○(😑) (🍳)舜は堯(👃)帝に(👒)位をゆずられた聖天子。禹(yǔ )は舜帝(🔨)に(🏭)位をゆずられ、(📸)夏(😇)朝(🐫)(chá(📀)o )の祖となつた聖(📽)(shè(🌸)ng )王。共に無為(wéi )にし(🦂)て化(huà )するほどの有徳(🛎)(dé )の人であつた。
ひらりひらりと
子貢が(🥟)先師にいった。――
○ 射・御==禮・楽・射(🎞)・御・書・(🏦)数の六芸のうち(🌋)射(😡)(shè )(弓の技術(shù ))(🆔)と(😶)御(yù )(車(📢)馬を御する技(🎩)術(shù(🔀) ))とは比(bǐ(🍝) )較的(de )容(🌖)易(yì )で(😒)下(xià )等(🧗)(děng )な(👈)技(📺)術(shù )とされており、とりわけ御がそう(🈴)である。孔子は戯(🦈)れに本章の(🌃)よう(💁)なことをい(🛩)いな(👢)が(🥝)ら、(🍘)暗に自分(🈺)の本(🥃)(běn )領(👧)(lǐng )は一(🕰)芸(🚨)一能(🥒)に(💽)秀でることにある(😶)のではない、村人たち(🧑)の自分に対する批(💹)評は的を(🗃)はずれている、という意(yì(✉) )味(wèi )を門(mén )人たちに(🤛)告(😼)(gào )げ(🍗)、その戒め(🛳)とした(📡)ものであろう。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025