二五(二三〇)
○ (♒)匡==衛(wèi )の一地名(🐪)。陳(🤒)との(👹)国境に近い。伝説(🤝)に(🤸)よる(🐪)と(🔢)、魯(🏎)の大夫(🐒)季氏(🔈)の家(jiā(🏰) )臣で(🌑)あつた陽(🍙)虎という人が(🧔)、陰(🔑)謀(móu )に失(❣)敗して国(🍏)外(wài )にの(❌)がれ、匡におい(👽)て暴虐の振舞が(🐪)あり、匡人は彼(bǐ )を怨(yuà(📟)n )んでいた。たまたま孔(🌡)子の一行が衛を去つて陳に行(háng )く(👓)途中匡(🈵)(kuāng )を通(🥒)りかか(💅)つ(😑)たが孔子の顔(yá )が(🍭)陽虎(hǔ )そつく(⏱)り(🐼)だつたので、匡人は兵(bīng )を以(yǐ(🆘) )て一(📩)行を囲(🏊)(tōng )むこ(🥛)とが(😢)五日に及(🦓)んだというの(😫)である。
「(⬅)上(shà(👯)ng )に(👙)立つ者(zhě )が親族(🧐)に懇(🐊)篤であれば、人(🏝)民(mí(😽)n )はおのずから(✖)仁(rén )心を刺戟(😌)される(🌔)。上に(👊)立(🏍)つ者が故(🤧)旧(jiù(🍡) )を忘れな(😔)ければ、人(♈)民(mí(🌫)n )はおのず(🤤)から浮薄の(🐓)風に遠ざかる。」
色よく招(🛏)く。
「(🐼)君(jun1 )子(zǐ )が行って住めば、いつまでも野(🖱)蠻なこともある(🏄)まい。」
一二((🏤)一九六(💓))
○ こんな有(yǒ(🏯)u )名な言(💧)葉は、「三(😤)軍も(🎾)帥を奪うべし、匹夫も志を奪うべからず(🛹)」という(🌉)文(🏜)語体(🕑)の直訳があれば充(✏)分かも知(🖕)れな(🍂)い。
先(📗)師のご病気が(✔)重かった。子路が(📮)病気(🌛)平(píng )癒のお祷りをした(🍂)いとお(💫)願いした。すると先師が(🏸)いわれ(🎐)た。――(🤽)
「せっかく(🙀)道を求めて(🦐)やっ(🔈)て来(🎸)たのだから、喜んで迎(yíng )えてやって、退かない(🚝)ようにしてや(🔱)りたいものだ。お前たちのように、そうむごいことをいうものでは(📺)な(🦇)い。い(⏪)ったい、(🏌)人(🏺)が自分の身を清くし(🧔)ようと思(sī )っ(🕵)て(🎨)一(🙁)(yī )歩前進して(🌩)来(🤜)たら、(🍼)その清くしようとする気(qì )持(chí )を汲(jí(😋) )ん(🌘)でやればいいので、過去のこと(🐸)をい(🦃)つまでも気(💲)(qì )にする必(bì(🔀) )要(yào )はないのだ。」
先(📜)師(🙀)(shī )は(🛡)こ(🐄)れを聞かれ、門人た(👶)ちに(🕚)たわむ(🖥)れていわれた。――
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025