○ 原文の「固(gù(💾) )」は(⬇)、「(🉑)窮屈(🕶)」(🎾)でな(🗼)くて(🙋)「(🧙)頑固」だという(🈸)説もある。
顔(yá )渕(🥛)がため息をつき(⬇)なが(🎖)ら讃(zàn )歎し(🏏)ていっ(👹)た。―(😶)―
(⛅)先(xiān )師は、喪服(fú(😶) )を着た人(rén )や、衣(yī )冠束(🈚)帯をした人や、盲人(rén )に出(🔶)会(huì(👎) )わ(🤢)れると、(📟)相手がご自分よ(👡)り年少(🎇)者のもの(😧)であっても、(📸)必(bì )ず起って道(dào )をゆずら(🥀)れ、ご(🌼)自(💵)分がその(🤡)人たち(📨)の前を通られ(⛱)る(😅)時に(🚴)は(🏒)、必ず足を早められた。
「私(sī )が何を知っていよ(🧖)う(🏑)。何も知(zhī(🐠) )ってはい(🌪)ないのだ。だが、も(👳)し、田(🌡)舎の無知な人(🤸)が私(sī )に物を(🚗)たずね(🌕)ること(🎆)があると(🥪)して、そ(🏳)れ(🚒)が本気で誠実で(💼)さえあれば(😦)、私は、物事の両端をたたいて徹底的に(Ⓜ)教(jiāo )えてやりたいと(🥟)思う。」
「堯(yáo )帝の君(jun1 )徳は何と大(dà(🔼) )きく、何と荘厳な(🍍)ことであろう。世(🤐)(shì )に真に偉大なもの(🚱)は(🦈)天(📻)のみであるが、ひ(🎮)とり(🍼)堯(🚗)(yáo )帝は(💺)天とその偉(🤦)(wě(🔝)i )大さを共にしている。その徳の広大(🎓)無(wú )辺さ(🐘)は(➕)何(hé )と形(🏰)容してよいかわか(⏪)ら(📐)ない。人はただその功(🏸)業(yè )の荘(🈚)(zhuā(🏉)ng )厳さと文物制度の燦然たるとに眼を(🕴)見はる(🌽)のみである。」(🔉)
「寒さに向(🏯)(xià(🐓)ng )うと、松(sōng )柏(🧘)(bǎi )の常盤木であることがよくわか(🔈)る。ふだ(🏋)んはどの木(📩)(mù )も一様(yàng )に青い色(🗒)をして(💳)いるが(🌹)。」
「その地位にいなくて、みだ(⌚)りにその職(💕)務(🙈)のことに口出し(🐩)す(🌅)べきではない(🎾)。」
○(🐣) 政治家の(💽)態(🦉)度、顔色、(🧒)言語(yǔ )というもの(👄)は、いつの時(shí(🐹) )代(dà(🏉)i )でも共(🐉)通(🔰)の弊がある(🏠)ものらしい。
一(📱)四(🔈)(一(yī )九八)(🔲)
三一(一(🔑)七(😰)(qī )八(🆗))
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025