孔子(zǐ )はま(🔟)た答えをうなが(🎿)した。樊(fá(🎊)n )遅は、少し(😼)い(🔵)ま(🏾)い(🌳)ま(📢)し(📮)い(❔)とは思った(😎)が、とうとう兜をぬい(🕵)でしまった。
――陽貨篇――
「然し、お前達のよう(🚌)に、血統など問題にしない人(rén )があ(🐬)る(🗣)と知(🐔)(zhī(🍪) )ったら、彼も喜ぶにちがいない。わ(🛡)しも嬉しい(😨)。…(🕎)…7(🌽)いや(🦎)君子(🎼)と(🎞)いう(🥐)もの(🕵)は(🌋)、人の美点を助(zhù )長(zhǎng )して、決して(🚻)人の欠点(🍭)に乗ずるような事は(🏮)し(🐠)ない(🚘)ものじゃ。然し世の中(❄)(zhōng )には、兎角その(😮)あべこべ(🌇)を行こ(🧣)うとす(👇)る(🛴)小(xiǎo )人(🐶)が多くて(🖍)のう。」
孝を問(🍔)う(😽)
で(〰)彼はついに一策を案(àn )じ、わざわざ孔子の留(liú )守を(🍽)ね(💗)ら(🏇)って、豚の蒸(zhēng )肉(ròu )を贈ることにした(🈯)の(🎠)である。礼に(👭)、大(🔦)夫(fū )が(🎿)士(shì )に(🧐)物を贈った時(🚞)、士が(😃)不在で、直接使(shǐ(🕛) )者と応接が出(chū )来(lái )なか(✂)った場合には(🍠)、士(shì )は翌(yì )日大夫の家に赴い(🎡)て、自ら謝(xiè )辞(🚔)を述(🚂)べなければならな(📡)いことにな(🌱)っている。陽貨は(💬)そこ(💾)をねら(🚕)った(📋)わけであった。
子(zǐ )曰く(🐣)、雍ようや南面せしむべしと。仲(zhòng )弓(🎽)、子桑伯(🏰)子を(🕦)問(😃)う。子(💁)曰く(⏳)、可なり、簡な(🗺)りと。仲弓曰(yuē )く、敬けい(🌵)に居りて簡(jiǎn )を行い(🔞)、以て其の民(mín )に臨(🕛)まば、亦(👐)可ならずや。簡に(🔴)居(💜)りて簡を行わば、乃ち大簡たいか(🧤)んなるこ(🛸)となから(🏏)んやと。子曰(yuē(🗃) )く、雍の言然りと。
「はっ(🧙)きり(🔰)掴めない(😜)に(♏)しても、何(👀)か思(🔷)(sī )い(🔉)当(🚧)(dā(💳)ng )ることがある(🥍)だろ(🏒)う。」(🔄)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025