○ (🔷)これは孔子晩(wǎ(🤲)n )年(🏔)の言葉にちがいない(🕸)。それが単(dā(🚎)n )なる無常観か、過去を顧みて(🦓)の歎声か(👤)、(🚕)或は、たゆみな(🔃)き人(🏆)(rén )間の努力を祈る声かそもそも(🔹)ま(🧡)た、(🙄)流(liú(🌶) )転(zhuǎn )をとおして流(liú )るる道(dào )の永(🦍)(yǒng )遠性を讃美する言葉か(🚢)、それは人おのおの自(zì(🏒) )ら(💼)の心境によ(🏧)つ(〽)て解するがよかろう。ただ(😼)わ(🐍)れわれは(💫)、こう(🌄)し(🏊)た言葉の裏付(fù )けによつて、孔子の(🚰)他の場合の極(🚵)めて平凡(fá(📵)n )らし(🤣)く見(🏥)(jiàn )える言葉が一(yī(⛸) )層(⬛)深(🤪)く理解さ(🏻)れるであろうこ(🐹)と(😙)を忘(wà(🛷)ng )れてはならない。
(🖲)先師のこの言(🚽)葉(yè(🏾) )に関連(🔰)(lián )したことで(🖼)、(🔍)門(🎌)人の牢ろうも、こんなこ(🔊)と(🏘)をいった。――
「野蠻なところでござい(👜)ま(🍅)す。あんなところ(😆)に、どう(♐)してお住居(🕒)が出(chū )来(lái )ましょう(✉)。」
二(🎺)八(🕉)((🛩)二三三)
「(🏏)やぶれ(🙉)た綿(mián )入(rù(🚃) )を着て、上等の(🏣)毛(máo )皮を着(😷)ている者と並(bì(📥)ng )んでいても、平(píng )気でいられ(🔘)る(🗳)のは由(yóu )ゆうだろうか。詩(shī )経に、
○ (🍻)舜(🎅)は堯帝(🤲)に(📠)位をゆずられ(♒)た(💶)聖天子。禹(🚵)は舜帝(dì )に位をゆずられ、夏朝(cháo )の祖となつ(🚾)た(🕓)聖王(🔎)。共に無(🐪)為(wéi )にし(🈸)て化するほどの(🗾)有(📿)徳の人で(👔)あつた(💁)。
「三(sān )年も(✊)学問をして、俸(🎨)祿に野心(xī(🌪)n )のな(👔)い人(🚔)は(🕵)得(💬)がたい人物だ。」
四(sì )(一八(bā )八)
「(🚘)後輩をばかにし(📹)てはならない。彼等の将来がわ(🤩)れわれの現在(zài )に(🤵)及ばない(🕧)と誰(shuí(🗞) )がい(🔊)い得(dé(💴) )よう。だが、四十歳にも五(🚬)十歳(🎀)にもなって注(💾)(zhù )目(mù )をひくに足りないよう(🏕)で(🌠)は(🧤)、お(💈)そるるに(😘)足りな(👧)い。」
する(🍜)と、公西華(🏜)こうせ(🐎)いかがいった。――
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025