仏蘭西語の(🐢)話をす(🥗)る時ほど、学士の眼(🏣)(yǎn )は華やかに輝くことはなかった。
(👱)奥さん(⛎)の(🎻)小言(yán )の飛(👝)沫(🥃)と(📻)ばしりは年(🍟)(nián )長うえのお嬢(🏜)(niá(🏄)ng )さんに(🛶)まで飛(fēi )んで行った(✨)。お(📕)嬢(niáng )さ(🐡)んは初々ういう(🏃)いしい頬を紅(hó(🔲)ng )あからめて、(🎛)客(🛺)(kè )や父(🥌)親(✋)のところへ茶を(🧙)運んで来た。
学(xué )士は見送って(🥈)、「(🏛)あ(🍧)の(💙)先(📀)生も鶏に、馬に、小鳥(🌫)(niǎo )に、朝顔――何(🌡)(hé(🍧) )でもやる人(rén )です。菊の(🌂)頃には菊を作るし。よ(🎼)く何処の田舎にもああいう御医者が一人位(🧚)はあるもん(🕹)です。『…(🐀)…なアに、他の奴等(⚡)やつ(🐾)らは、ありゃ医者(🛃)じ(🎒)ゃねえ(🚀)、薬売(🕥)だ、…(🍳)…とても、(❌)話(🏿)せ(📸)ない(🏇)……』なんて、エ(🔡)ライ気焔きえんだ(🏴)。で(📎)も(📢)面白い気(🖇)(qì )象の人(📍)で、近在へ(👵)でも(🤑)行くと、薬代が無けりゃ畠の(🛰)物でも何でも(💱)可いや、葱ね(🕹)ぎ(📍)が出来(😪)たら提げて来い位に(💒)言うものですから(🆓)、百(bǎi )姓(xìng )仲間には(🍗)受う(🏦)けが好い。奇(🦋)(qí(🛁) )人(🎣)ですネ(👦)」
高(gāo )瀬(🔲)(là(📕)i )が馬場裏の家(jiā )を借(Ⓜ)りていることは、最早(zǎo )もう仮の住居とも言(yán )えないほど長くなっ(🛥)た。彼(bǐ )は自分のものと(🚉)して自(🍺)由にその日(rì )を送ろうとした。
高瀬(lài )が馬場(chǎng )裏の家を借(🥘)り(💎)てい(🔈)ることは、最早(💸)もう仮の(😿)住(zhù )居とも言えないほど(⛺)長く(🔸)なった(🙎)。彼(bǐ )は(🦕)自分(🔝)(fè(😄)n )のもの(📄)として自(🦔)由(👊)にその(📓)日を(🎻)送ろ(🏇)う(➖)とした。
昼過(guò )に(♏)高(🤖)瀬が塾を出(🌍)(chū )ようとすると、(🎵)急(🍡)に門の外で、
こう高瀬は泉(quán )に(🌋)話すこ(🛩)ともあ(🔄)った。
とその人(rén )は元気な調子で言って、更(🔷)に(🍎)語ことばを継いで、(🙁)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025