3 子(🎨)(zǐ )曰く(🍭)、唯(wéi )女子と(🔤)小(xiǎo )人と(🥖)は(🐁)養(🎽)い難しと爲(wèi )す。之を近づくれ(👘)ば則ち(⛩)不孫なり。之を遠(yuǎn )ざ(🅾)くれば則ち怨むと(陽(yáng )貨(🔁)篇)
楽長は邪心と云われたので、(🤽)駭(💯)お(🛵)ど(🤼)ろ(⬛)いた。さ(🐔)っき孔子(zǐ )を怨む(🚝)心がきざ(🍷)し(💂)たの(🤨)を、(📶)も(✡)う見ぬかれたのか知ら、と疑っ(🔡)た。
孔子(zǐ )は、むろんそれを聞きの(📎)がさ(🥌)なかった。彼はきっ(🦖)と(👭)なってその門人(rén )にいった。
孔(kǒng )子(zǐ(🐣) )は、ぬかりなく考え(🚷)た。そ(💔)して遂(😆)に一策を思(sī )いつい(🤔)た(🗣)。そ(🔗)れ(⤴)は、相手の用(⛹)いた策そ(🤣)のままを応用す(🍷)ることであった(😡)。つまり、陽貨(🤕)の留守を見計って、謝(❤)辞を述べに(🎯)行(háng )こうというのである。
豚を贈られた孔子
異(yì(💃) )聞を探る
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025