○ 孔子(💫)が(🛀)昭(🏇)公は礼(⛺)を(😆)知(📴)(zhī )つている(😉)と答(👻)(dá )えた(🧀)のは(😐)、自分の国の君主(🈁)のこと(⛅)を(🗝)他国の役(🥜)人の前でそしるのが非(fēi )礼であり(😾)、且つ(🥒)忍(rě(🧙)n )びなかつたからで(⛲)あろう。しかし(🥁)、事実を指(zhǐ )摘(⏩)(zhāi )されると、そ(💒)れを否(fǒu )定もせず(👸)、また自己(💠)(jǐ(🦈) )辯護もせず、すべてを自分の不明に帰した。そこ(📼)に孔子の面(⛪)目があつたのである。
先師(shī )のご病気(💂)が重くなった時、子路は(🔨)、(🎨)いざと(🍦)いう場(🕷)合のことを考(🔟)(kǎ(🍗)o )慮して、(👓)門人たちが(🐭)臣(🔆)(chén )下(⤴)の礼をとっ(⛄)て葬儀(🏴)をとり行(🍹)うよ(📛)うに手はずを(📇)きめていた。その(💛)後、病(🚩)気がいくらか軽くなった時、先師(shī )はそのことを知(zhī )られて(🌷)、(🎱)子路(🀄)にいわれた。――
○ 本章は孔(kǒng )子がすぐれた君主の出(🌂)な(➗)いのを嘆いた言葉で、それ(💌)を直(zhí )接いうのを(🏁)はば(🐦)か(❗)り、(🈺)伝(yún )説の瑞祥を以て(💕)これに代え(🧚)た(🌁)のである。
一(🤖)〇(一九四)
○ 唐・(🍁)虞==(🌌)堯(yá(📥)o )は陶(🆖)(táo )唐氏、舜(🌍)(shùn )は有虞氏(shì(💑) )なる故、堯・(🤾)舜(🔀)の時(shí )代を唐・(♿)虞の時代(dài )という(💮)。
先師は(➡)、温かで、しか(🏂)もきびしい方であっ(🌌)た(🎂)。威厳(🚴)があ(🐀)って、しかもおそろしくない(🔆)方で(🗽)あった。うやうや(🌴)し(🌝)く(📨)て、し(🍣)かも安(✖)らか(🔙)な方であった(❔)。
こころやぶれず(🍂)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025