「ぜ(👹)いたくな人は不遜(xùn )になり(🔕)がちだし、儉約な人は窮(qió(🐧)ng )屈になり(🙄)がちだ(🍑)が、(🔑)ど(🚜)ちら(📋)を選(xuǎn )ぶ(🏻)かというと、不(✔)遜であ(🥈)るよりは、まだ(🏼)しも窮(📟)(qióng )屈な方がいい。」
「大宰はよく(🌖)私(sī )の(❎)こ(🌾)と(🧟)を(🤐)知って(🅰)お(🏀)ら(🛹)れる。私は若いころには微(wēi )賎(jiàn )な身(🚫)(shēn )分だったので、(🧥)つ(🕔)ま(📕)ら(🏟)ぬ仕事を(🔭)いろい(🙎)ろと覚えこんだもの(🍟)だ。しかし(⛱)、多(🔁)能だから(🚇)君子だと思(😸)われ(😢)たのでは赤(⬇)面(miàn )する。いったい君子(zǐ )という(🧀)ものの本質(zhì )が多能(💒)ということに(🤭)あって(🚑)いいものだろうか。決してそん(🌮)なことはない(🌽)。」
一三(🚋)(二一(💔)八(bā ))
○ 本章は「由らしむ(🔴)べ(🚥)し、(📴)知らしむべからず」とい(✔)う言葉で広く流(😃)(liú )布(📋)(bù(👪) )され、秘密専制政治の代表(🤶)(biǎo )的(🤵)表現であるかの(👰)如く解釈(🛴)され(🔑)ているが(🎦)、これは(🖊)原文(wén )の「可」「不可」を「(⬆)可能(🥑)」「不(🅱)可能(🗡)(néng )」の意(⏱)味(⌚)にとら(😂)ないで(🍾)、(🐔)「(🥙)命(mìng )令(lìng )」「禁止」(👳)の意(yì(💏) )味に(🌚)とつた(🔏)ための誤(😳)り(🛀)だと私(sī )は思(🗞)う。第(🗒)一、(🐇)孔子ほど(💒)教(jiāo )えて倦まなかつた人(rén )が、(💝)民(🛳)衆の知(🎃)(zhī )的(🦃)(de )理解を(🉑)自(🏹)ら進(🍣)んで禁(🖖)止(zhǐ )しようと(😘)する(➿)道理(🕎)はない。むし(🥚)ろ(🌞)、知(zhī )的(🕵)理解(🍾)を(💍)求め(👡)て容易(🚔)に得(dé )られな(🏣)い現(☔)(xiàn )実を知(🐫)り、それを歎(tà(🏇)n )き(🏆)つつ、その体験に(🈹)基いて(💺)、いよいよ(❇)徳治主(👅)義の信念を固めた言(yá(🤩)n )葉として受取る(😔)べきで(🤚)ある(🚎)。
一八(bā )(二(⤴)〇二(🈳)(èr ))(🌴)
かように解(🤠)す(💵)ることに(🔁)よつて、本(😊)章の前段と後段と(👪)の関係(xì )が、(💔)はじめて明(🛶)瞭にな(🔳)るであろ(🏦)う。これ(🥎)は、私(sī(✔) )一個の(🚥)見解であるが、決し(👙)て無謀な言で(〰)はな(🛍)いと(⏫)思う。聖人・君子(zǐ )・善(👑)人の三語を(➕)、単なる人(rén )物(wù )の段(🍔)(duàn )階(💷)と見(♟)ただけでは、本章(👰)の意味が的確に捉(zhuō )えら(⏮)れないだけで(🐪)なく、論語全体の意味があいまいになるのでは(🤕)あ(🖨)るまいか。
○ 孟敬(jìng )子(zǐ(👃) )=(⏮)=魯の大夫、(🚈)仲孫(sūn )氏、(⛵)名は捷。武伯の子。「(🧤)子」は敬(jìng )語。
「(🐶)寒さに向うと、松柏の常盤(pá(🗼)n )木であることがよくわ(🥧)かる。ふだんはどの木も一様に青(📂)い色(sè )をしているが。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025