(😿) かよう(🐕)に(💢)解することによ(💨)つて、本章の(😄)前(🌦)段と後(🔻)段と(⛹)の(🔣)関(wān )係(🐀)が、(🦆)は(❌)じめ(💢)て(🦎)明(mí(🏣)ng )瞭になるであろう(🌈)。これ(🗑)は(🍓)、私一(✏)(yī )個(gè(🎾) )の見(jiàn )解であるが、決(💗)して無(wú(🎢) )謀な言ではない(🔡)と思う。聖人(rén )・君(📚)子・善人の三語を、単(🏳)な(🍈)る人(🤐)物(wù )の段階と見(jiàn )ただけで(🧠)は、本(běn )章の(🏎)意(🍭)味(wèi )が的(de )確に捉(🍩)えら(🚀)れないだ(🤠)けで(🥊)なく、論語(yǔ )全(🦒)体(👺)の意(yì(🤲) )味があい(🌖)ま(🐛)いになるので(🦔)は(🕹)あるまいか。
先師のこの言(👳)(yán )葉(yè )に(🛑)関(🍿)連したこ(💻)とで、(🤣)門(🚔)(mén )人の牢ろ(♿)うも、こんなこ(💧)と(🦕)をいった。――
二(二〇七)
「(🌜)安んじて幼(🐣)君の補佐を頼(🌛)み、国政(zhèng )を任せることが出来、重大事(🆔)に臨(🅿)(lín )んで断じて節操を曲げない人、かような人を君子(🎩)人(🗺)という(🤖)のであろうか。正にか(🛃)ような人をこそ君子(💁)(zǐ )人という(🍖)べ(🙈)きであろう。」(🍽)
「(💍)禹は王(🚳)者と(🧙)して(🌐)完全無(wú )欠だ。自分の飲食をうす(🎏)くして(🍆)あつく農耕(🐔)の(🎡)神を祭り、自分の(🖋)衣服を粗末にして祭服(🔫)を美(📁)(měi )しくし、自(🚻)(zì )分の宮(🔺)(gō(🤺)ng )室を質(zhì )素にして灌(guàn )漑水路に(🧡)力(lì )を(🧕)つくした。禹は王(🧝)者(zhě )として(👦)完全無欠だ。」
こが(➗)れ(🍄)るばかり、
○ 堯(🈷)(yáo )は支(🍍)那の歴(lì(🏦) )史で知られている最初(chū )の聖天子。
○ 関雎(😭)==詩経(👑)の中(zhōng )にある(🖕)篇の名。
「聖(shè(🏡)ng )とか(🦇)仁(ré(👕)n )と(🆎)かいう(🍶)ほどの徳は、私には及びもつかないことだ。ただ私は、その境(🙅)地を目ざし(🐬)て(🐄)厭(🥛)くことな(💅)く努力してい(🌒)る(📷)。ま(🍼)た私(🍍)の体験をと(🛺)おして(🔄)倦むことなく教えてい(🍺)る。そ(🔬)れだ(🦓)けが私(🔲)の身上だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025