本(bě(🚤)n )篇には(🤕)古(gǔ )聖賢の政(zhè(🍥)ng )治(⬜)道(dào )を説いたもの(🚾)が多(🏘)い。なお、(📳)孔(🎇)子の言葉の(😇)ほか(🧀)に(🕟)、曾子(🍿)(zǐ )の言(yán )葉が多(🌕)数集録(lù(⚡) )されており、しかも(🎧)目立つ(🎴)ている。
「仁(rén )というものは、そ(🤼)う遠くに(👤)あるも(🦔)のでは(🎏)ない。切(🚓)(qiē )実(🚭)に仁(🔏)を求める人には(🎩)、仁は刻下に(🏴)実現(xiàn )されるのだ。」
曾(céng )先(xiān )生が(🌷)病気の時(🎉)(shí(🤦) )に、(💝)門人(🕚)た(😼)ちを枕(zhěn )頭に呼ん(🎺)でいわれた(👕)。――
よきかなや。
「君子(🌩)が行(🕕)(háng )っ(🚐)て(📂)住(📒)めば、いつまでも野蠻なこともあるまい。」
二四(二二九)
「文(wé(😘)n )王がなくなられた後(🌇)、(🙉)文(🥐)と(🍍)いう言葉(🍯)の内容をなす古聖の(✂)道は(🔘)、天(⬅)意によって(㊙)この私に継承されて(⏩)い(🦐)る(🎼)ではないか。もしその文をほろぼそ(🏵)うとする(🐵)のが天意であ(📍)るなら(📋)ば(🔑)、何で、後の世に生れ(🐐)たこの私に(⭐)、文に(🙍)親(qīn )しむ機会が与(yǔ(🤑) )えられよう。文(wén )をほろぼすまい(👼)とい(⬛)うのが天(⛴)意であるか(💿)ぎり、匡の人(⛱)たちが、いった(👬)い(🛑)私に対し(🌭)て何が出(👕)来るというのだ(🤶)。」
○(👼) (🌭)泰(tà(🍝)i )伯=(🐶)=(📞)周の大(dà )王(たいおう)の(🗺)長子で、仲雍(ちゆうよう(🈁))季歴(きれき)の(🌃)二弟があつたが、季(🔠)(jì )歴(lì )の子昌(しよう)が(🎯)す(🍈)ぐれ(🛬)た人物だつたので、大王(wáng )は位を末子季歴(lì )に譲(✖)つて昌に(🌋)及ぼしたいと(🏭)思つた。泰(tài )伯(🌅)は父の意志(zhì )を察し(🍆)、弟(⛱)(dì )の仲雍と共に国(🕎)を去(qù(🧜) )つて南方にかく(🔭)れた。それ(🔊)が極めて(🛀)隱微の間に行(🛀)わ(🈯)れ(👀)たので(🎀)、人民はその噂(🚍)さ(😐)えすることがな(🥛)かつたのである。昌は後の(㊗)文(🥕)王、その(🥍)子(🙀)発(はつ)(♌)が(🤝)武王である。
「さ(🍏)あ、何(✍)(hé(👙) )で有名(😊)(míng )になって(🍛)や(🐆)ろう。御ぎょ(🦑)にするかな、射しゃに(🌚)するかな。やっ(🗞)ぱり一番(🕉)(fān )たやすい御ぎょぐらいに(📡)しておこう。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025