二(一八六)
民謡にこういうのがある。
「麻の冠かんむりをかぶ(🚀)るのが古礼(♍)だが、今(jīn )では絹糸の(📖)冠をか(🦂)ぶる(🚷)風(⛷)習になった(🍭)。これは節約のためだ。私(🔵)は(🍭)みんなのやり方に従おう。臣下(xià(🏖) )は(😉)堂(♓)下(xià )で君主を(🚄)拝する(🍖)のが古礼(✈)(lǐ )だが、今(🎀)では堂(📥)上で拝(🐏)(bài )する風(fēng )習(🐣)になった。これ(📅)は臣下(💙)の(➗)増長だ。私は(🎪)、みんな(💨)のやり方(🔪)と(🥫)はちがうが、や(🐎)はり堂(🌿)(táng )下(xià )で拝することにし(🤲)よう。」
○ 泰伯(bó )==周の大(🍹)(dà(🐙) )王(wáng )(たいおう)の(🤖)長(📷)子で、仲雍(ち(😵)ゆうよう(👧))季(🏋)歴(lì )((🔙)きれき(😦))の二弟があつたが、季歴(🦔)の子昌(しよ(👌)う(📉))(😺)がすぐ(🙆)れた人物だ(🍶)つ(🗃)たので、大王は位(💣)を末子季歴に譲つて昌に及ぼしたいと思(🗿)つ(〽)た。泰(🗃)伯は父の(🦈)意志を察(chá )し、弟(dì )の(🌘)仲雍と共に国を去(🕝)つて南方にか(🙃)くれた。それが(🌕)極めて隱微の(🔛)間に行われ(🐊)たので、人民はその(🏹)噂さえすることがなかつたのであ(🛍)る。昌(chāng )は後(🐚)の文王、その子(🏀)発(はつ)が武王(wá(📛)ng )である。
「文王が(✈)なく(📊)なられた(📦)後、文(wé(⛴)n )とい(🔀)う言葉の内容をなす古(gǔ )聖(🌕)の道(dào )は、天意(🥥)に(🛬)よっ(🈚)てこの私(🔡)(sī )に継承されて(🎟)いるではな(🐞)いか(🚔)。もしそ(🚄)の文を(😐)ほろぼそうとす(🚈)るのが天(🥖)意(yì )であるならば、何で(🏿)、後の世に生(✔)れたこの私に(💛)、文に親(✉)しむ機会(👨)が(🎶)与えられよ(🆗)う。文をほろぼすまいという(📽)のが天意であ(🎬)るか(⛔)ぎ(👉)り、匡の人たちが(👽)、(🦔)いったい私に対し(👛)て(🍰)何が出(❤)来(🍠)(lái )る(🛬)という(👔)のだ(🏂)。」
「堯(🈯)帝の君徳(dé )は何(😈)と大きく、何(hé )と荘(🧥)厳(📚)なこと(💋)であろう。世に(🌒)真に(🛴)偉(wě(⛱)i )大なものは天のみである(🚿)が、ひとり(😖)堯帝は天とその偉(🍡)大さを共に(🖤)して(🐀)い(🤫)る(🗄)。その徳(dé )の広大(🚩)(dà(👟) )無辺(🛍)さは何(💔)と(✒)形(xíng )容(róng )してよいかわか(🌥)らな(🧤)い。人(🕠)はた(⚽)だその功(gōng )業(🦃)の荘厳さと文物制度の燦然(rán )たると(👃)に(🥞)眼(🚜)を見(🛌)(jià(🤳)n )は(🚏)るのみであ(🔢)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025