○ この章の原(yuán )文は、よほ(🌪)ど(🤚)言(yán )葉を補つて見ないと意(🐷)味(🏪)が通じない。特(🌁)に前(👥)段と後(hòu )段とは(🏒)一連(lián )の孔子(🎒)の言(🐒)葉(⚫)に(🐫)なつて(⏪)居り、その(📬)間に意(🌎)味の連絡が(🦂)ついていない。また、後段(📯)におい(➕)ては周が殷に臣事したこ(🥕)とを理由に(🍝)「至徳(🍸)」(🏻)と称讃(👝)(zà(🛴)n )し(🔠)てあるが、(⬇)前段(🐅)に出(🔁)(chū )ている武王は(🚷)殷の紂(zhò(🥎)u )王を討伐した(🏢)人であるか(💵)ら(🕓)、(🔗)文王時代に対する称讃(🕕)と見るの外は(🍈)な(♏)い。従(💗)つて「(⌚)文(🕕)(wén )王(wáng )」という言(yán )葉を補つて訳(🏯)する(👷)こととし、(👆)且つ(🚄)賢(💅)臣の問(💑)題で前(qián )後を結びつ(🈯)けて(💭)見た。しかしそれでも前後(🌙)の(🛺)連(lián )絡(🚟)は不(bú )充(chōng )分(🔲)である。とい(🏳)うのは、文(wén )王の賢(👍)臣が武王(🕉)の(🔘)時代になると、武王(wáng )をたすけ(💰)て殷を討た(🔩)せた(🚒)ことになるか(📼)らである。とに(🌦)か(🕣)く原(🔄)(yuá(🥠)n )文に何等かの錯誤(wù )があるの(😙)では(♏)あるまいか。
○ 乱(luàn )臣(原文(🎮))==この語(🍒)は現在普通に用いられて(🚮)いる意味(🥃)と(✈)全く反対に、乱を防止し、乱(luàn )を治める(🚍)臣とい(🐂)う意(yì )味(♉)(wèi )に用い(🐷)られて(🎖)いる。
(🏵)先師が(😀)道の行(🔩)われ(🎇)ないのを歎じて九夷きゅういの地に居をうつ(😤)したいとい(🧔)わ(🤾)れた(😤)ことがあった。ある人が(🏬)それをき(🚩)いて先師(🆓)にい(🍑)った。――
「その地(dì )位(🎥)にいなくて、(🍘)みだ(💞)りにその職(zhí )務のこ(🦒)とに(🔑)口出し(㊗)す(😊)べきではない。」(📲)
「(✳)社会秩序(xù )の破(pò(㊙) )壊は、勇を好(hǎ(👆)o )んで貧に苦しむ者によってひき起され(🆎)がちなもので(😣)ある。し(💚)かしまた(🌲)、道(😅)にはずれた人を憎み(🎈)過ぎることによ(♊)って(📡)ひき(🗨)起される(🎒)こ(📤)とも、忘れ(🍜)てはならない(🌑)。」
○(💥) 牢=(🌉)=孔(kǒng )子(🦈)の門人。姓は琴(きん)、字は子開(kāi )((🅰)しかい)、又は子(🧣)張(⬜)(しちよ(👕)う)(🤖)。
無(wú )きを(♒)恥じらい
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025