○ 泰伯=(🚇)=周(📉)の(🏀)大王(たいおう)(🎑)の(🌧)長(🔸)子(zǐ(🛺) )で、仲雍(ちゆうよう)季歴(lì(🌍) )((🗒)き(🤱)れき)の二弟があつたが、季(jì(🈸) )歴(✋)の(🤽)子昌((👤)し(🌘)よう)がすぐれた人物だつたので、大王は(🕉)位を(⛴)末子(zǐ )季歴に譲つて昌に及ぼしたい(🍾)と思つた(😡)。泰(tài )伯は父の意志(zhì )を察し、弟の仲雍と共に国を去つ(👋)て南方にかく(✒)れた(💶)。そ(🌟)れ(📺)が極めて隱微(🌆)の間に行(háng )われたので、(💇)人民はその噂さえすることがな(✅)かつたのである。昌は後(🔟)の(🐌)文(wén )王(wáng )、その子発(fā )(は(❓)つ)が武王である。
○ (📲)匡==衛の一地(🕧)名。陳(🦐)と(🏽)の国(guó )境(🔐)(jìng )に近い。伝(🏦)(yún )説(shuì )による(🌠)と、魯の大(dà )夫季(jì )氏の家(jiā )臣であつた(🧐)陽(yá(🃏)ng )虎という人が、(🎃)陰(🏮)謀(📬)に(😠)失(shī )敗して国(🏆)(guó )外にのがれ、匡にお(🥈)い(🦇)て暴(🏳)虐(🥎)(nuè )の(✏)振舞があり、匡人は彼(✒)(bǐ(🍸) )を怨んでい(🕥)た。たまたま孔(kǒ(🌌)ng )子(zǐ(🎈) )の一(🤤)(yī )行(🎯)(há(🛺)ng )が衛を去(🤽)つて陳に行く(🌱)途(🔌)(tú )中(🙅)(zhō(➖)ng )匡を通(tōng )りかか(🐈)つたが(🦎)孔子の顔が(🏌)陽虎そつくりだつたので、(🌓)匡人(👁)は兵(😹)を以て一行を囲(🎙)むことが五日に及(🐰)ん(🚽)だというのである(🍼)。
○ 政治家の態度(🦄)(dù )、(🤺)顔色、言(😺)語(📁)(yǔ(😈) )という(🗂)もの(💈)は(💌)、いつの時代(dài )でも共(gò(📨)ng )通(🎦)の弊(bì )があるものらしい。
「(🔖)しかし、(🥇)わずか(🤐)の人(rén )材(cái )でも(👹)、その有る無しでは大変なちがいである(🍴)。周の文王は天下(xià )を(🕺)三分して(💜)その二(😥)を支(zhī(🔠) )配下にお(👹)さめていられたが(🎊)、それで(🏾)も殷に(🏋)臣事して秩序をやぶられなかった。文(wén )王(🦍)時代(dài )の周の徳は至徳とい(😀)うべきであ(🏝)ろう(🕴)。」
○(🍪) 本章(🕡)につい(🌜)て(🚄)は異説(shuì(🀄) )が多(🥇)(duō )いが(🍨)、孔子の言(👢)葉の真意(yì )を動かすほどのものではないので(💹)、一(💭)々述(shù )べない(✴)。
九(二(èr )一四(sì ))
「民衆という(🕞)ものは(🐩)、範(fà(🎉)n )を(🏊)示(🚱)し(🅱)てそ(🎇)れ(🐁)に由(👝)らせる(🤒)こ(😸)とは出(🏞)来(🙉)るが、道理を(📶)示してそれを理(lǐ )解(jiě )させる(😙)こと(👌)はむずか(🤦)し(🍴)いものだ。」
「何という荘厳(yán )さだろう、(🍷)舜しゅん帝と禹う王(👘)が天下を治めら(💄)れ(😅)たすがたは(💍)。しかも(👿)両(💖)者(🍰)共に(🧗)政(zhèng )治に(🛴)は何のかかわり(🔘)もないかの(🗼)よ(🌍)うに(⚫)していられたのだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025