九(二(🎇)一(yī )四(🌞))
○(👝) 政治家の態度(🛡)、(📔)顔(📌)色(sè )、言語というものは、いつの時代でも共(gòng )通の(🐂)弊(🛋)があ(👺)るも(🦓)のら(🙃)しい。
「有能(néng )にして無(wú )能な人(rén )に(💼)教えを乞い、(🗑)多(⬆)知にして少知(♌)の人にものをたず(📢)ね、(🐤)有っ(💣)ても無きが如(rú )く(🖖)内(nèi )に省(💰)み、充(🧔)実(🏸)していても空虚なるが如(🎁)く人(🍜)にへり下(xià )り、(🧐)無法を(🛁)い(📎)いか(🎊)けられ(⭕)ても(🌈)相(🚈)手にな(🗻)って曲直を争(💵)わない。そういうこ(📹)との出来(🍳)た人がかって私(🎵)(sī )の友人にあ(🍦)ったのだが。」
五(💝)((😣)一八(bā )九)
○ 両端(duān )=(💕)=首(🏉)(shǒ(🌞)u )尾、本(🚖)末、(🚶)上(🎸)下、(🏤)大小(🏂)(xiǎ(🔘)o )、軽重、精(🐂)粗(🕙)、(🍏)等(děng )々を意味するが、要するに委(wěi )曲(🎬)を(🧓)つくし、懇切(qiē )丁(💳)寧(🛣)に教えるということを形容して「両端をたたく」といつたの(🚢)である。
「何(hé(🕶) )という荘厳さだろう(💺)、舜し(👗)ゅん帝と禹う王が天下(💢)を(😽)治められたすがたは。し(➰)かも両者(😓)共(gò(👖)ng )に政(🥚)治には何(hé )のかか(🐞)わり(🏕)もない(🕟)か(🤱)のようにし(👡)ていられ(🍷)たのだ(🤑)。」
九(二一(🍸)四(💧)(sì ))
(⚽)する(🖇)と、先師(🏑)がいわれた。―(🥅)―
○ 舜(🔂)は堯帝(📒)に位をゆずら(🚵)れた聖天子(🌕)。禹は舜帝(dì )に位をゆずられ、夏朝(🚖)(cháo )の(👈)祖(zǔ )とな(🚎)つ(⛺)た聖(📫)王。共に無(wú(👭) )為(wéi )にし(🎆)て化するほ(📥)どの有(🌬)徳の人で(💡)あつた。
○ 天(😎)(tiān )下==当時はまだ殷の時(shí(🔸) )代(dài )で。周室の天下(xià )ではなかつたが、後に天(tiān )下を支配した(🏈)ので(🎱)、こ(👧)の語が用いら(🚕)れた(🚫)のであろう。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025