○(🎙) 本章は重出。八章末段參照(zhào )。
○ (➿)匡=(Ⓜ)=衛(🎲)の(💄)一地名(🌹)。陳との国境に近(📼)(jìn )い。伝(🚲)説(shuì )によ(😴)ると、魯の大夫季氏の家(jiā(🍩) )臣であつ(😆)た陽(yá(🤳)ng )虎という人(♋)が(♓)、陰謀に失(🤶)敗して国外にのがれ、(🏰)匡(🕤)において暴虐(nuè )の(👭)振(zhè(🐭)n )舞があ(🌬)り、匡人(rén )は(🤝)彼を怨(yuàn )んでいた。たまた(😸)ま孔(kǒng )子の一行が(👸)衛(⌚)を(🖐)去(🙄)(qù )つて(🎒)陳(ché(♏)n )に行(háng )く途中(zhōng )匡(kuāng )を(🎪)通(tōng )りかかつた(🌗)が(🥂)孔子の顔(➿)が陽(👷)(yáng )虎そつ(💏)く(😥)りだつたので、匡(🥠)(kuāng )人は兵を以(🍑)て一行(háng )を囲むこと(💟)が五日に及(jí )んだ(🌓)と(🔏)いうのであ(🥧)る。
こころまどわず(🧞)、
二九((👲)二三四)
二〇((🌧)二二(🕖)五)(🧜)
○ 老子に「善行(háng )轍(🛁)迹無し」(🕳)と(😨)あるが、(⛪)至徳の境(jìng )地(dì(🔁) )につい(🍹)ては、老子も孔子も同一であ(🐦)る(🏻)のが(🏦)面白い。
「しかし、わずか(🆖)の人材でも、その有(🈹)る無し(💋)では大(🕛)変なちが(👙)いである(🏘)。周の文(⏫)王(💃)は天(tiān )下を(🎢)三分してその二(èr )を(🕐)支(zhī(🍅) )配下におさめ(💁)て(🕸)い(🏦)られたが、それでも殷に(♌)臣(🏃)事し(🤹)て秩(zhì )序をやぶ(🈴)られなかった。文王(🎉)時代の周の徳は(🍻)至(😐)徳(⛎)と(🔛)いうべきであろう(🌽)。」
三四(一八(🌏)一)
「私はまだ色事を好(hǎo )むほど徳を好む(🍸)者(😡)を見た(⚪)ことがない(🕔)。」
「先(xiān )生は、自(🏻)分は(🎱)世に(😞)用いられ(🐫)なかった(🖖)た(🤖)めに(🥠)、諸芸に習熟した、といわ(🐥)れたことが(🏀)ある。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025