一五 親爺
(🚽)次郎と詩、――読(dú )者の中(zhōng )には、(🤮)こ(🎀)の取合わせを(🏼)多(duō )少滑(huá )稽だと感(gǎn )じる人があ(🔭)る(🔲)かも知れ(🔄)ない(⛅)。なるほど(🌆)、次郎(📶)は、詩を解(🤕)(jiě )するには、(🎵)これまで(🍮)、あまりにも武(wǔ(🛥) )勇伝(🗒)的であ(🌂)り、(😚)作為的であったといえるだろう。
「うむ、小さい(🍟)時から乱暴(🥏)だっ(🍻)た(🖇)よ。しか(🚾)し(🙌)、(🕐)こ(🕠)の頃はそうでもなかったんだが……」(🌟)
「どう(💥)して? いいじゃないか、ち(❓)っとも恥ずかしい(🎆)こ(🗄)と(🔭)な(🏈)んかな(🚗)い(🌏)んだ(👏)も(🌓)の。」
「ううん(🐺)、ちっとも。……僕(🛑)も君らの話(🧛)をきいて、今はじ(🗺)めて(💘)知ったんだよ。」
と、恭一(🍸)にたずねた(😇)。
「よ(⚾)かろう。」
「どうもし(🔻)ません。あたりま(🔊)えにしているだけで(🙍)す。」
「じ(🐑)ゃあ、失敬(📵)。」
鉄拳(quán )が同(✌)時(🐌)(shí )に次郎の頬(jiá )に(📚)飛んで来た(🚅)。しか(♋)し、(🐕)次(⛑)郎(〽)の両手(shǒ(📑)u )が狐(😐)の顔に飛(fē(🏣)i )びか(📪)かったのも(🔷)、ほと(🏓)んど(😗)それと同時だった。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025