「三(sān )年も(🌦)学(🕧)問(🗼)を(🅾)して、俸(🐲)祿に野(yě )心のない人は(🐬)得(📘)(dé )がたい(🈴)人物だ(👱)。」
七(⚫)(二一二)(💧)
先師のご病気が重くな(🎃)った時、子(🎎)路(lù )は(💖)、いざという(🤞)場合(hé )のことを(🤘)考慮(lǜ )して、門(🧦)(mé(🍶)n )人たち(⏫)が臣下の礼(🐿)をとって葬儀(🍗)をとり(💅)行(há(🤳)ng )う(🥠)ように手は(🙇)ずを(😶)き(🍯)め(👒)ていた。その(🍽)後(🧜)、病気がい(💟)くらか軽(🔆)くなっ(🆒)た時、先師はそのこと(♈)を知ら(💒)れて、子(🈚)路(lù )に(🖨)いわれた(🛀)。――(🏉)
「麻(🧦)(má )の(🖲)冠(🔴)かんむりをかぶ(⛪)るのが古礼(🍀)だが、今では絹糸の冠をかぶる風習になっ(🏜)た(🈶)。これは節約(🚿)のためだ。私はみん(💻)な(🔚)の(🏛)やり方(🕜)に(🕹)従おう。臣下(xià )は(🆎)堂下で君主(zhǔ )を(🕊)拝す(🔪)るのが(🥎)古礼だが、今(♍)で(🆒)は堂上で拝す(🚻)る風習に(🛵)な(🍐)った。こ(😈)れは臣(⛺)下の(🏁)増長だ。私(🔦)は(🕜)、み(🍘)んな(✨)の(🔌)やり方とはちがうが(🙊)、やはり堂下で拝することにし(🕹)よ(🔝)う。」
「野蠻なところでご(🎻)ざ(⛩)い(✳)ます。あんなところに(🎩)、どうしてお住居(📠)(jū )が出来(🐏)ましょ(🚏)う。」
○ 本章(🌪)には拙(zhuō )訳(🧢)とは(🏤)極(jí )端(duān )に相(🚮)反す(🔖)る異説がある。それは、「三(sān )年も学(xué )問をして俸祿に(🤟)ありつけな(🏦)いよう(🖼)な愚か者は、めつた(🏣)にない」という意(🧚)に解する(🚥)ので(😿)あ(😷)る。孔(🚥)子の言(yá(🤑)n )葉としては断じ(🥓)て同意しがた(🏐)い。
一九(二〇三)
○ この章の原文(wén )は、よほど(👍)言葉を補つて見ないと意味が通じない。特に(🏀)前(qián )段(🏴)(duàn )と(🐝)後段(🦉)とは一(🦀)(yī )連の孔子の言葉(🕥)になつて居り、(🕝)そ(🚹)の間に意味の連絡がついていな(😠)い(🌻)。また(🔎)、後段にお(🌔)い(📖)ては(🙋)周(zhōu )が殷に臣(🏬)事した(🌿)ことを理(lǐ )由(yóu )に「至徳」と称(💕)(chēng )讃(💝)(zàn )してあるが、(🧟)前(㊗)段(🎌)に出ている(🥨)武(wǔ )王(wáng )は(😣)殷(yīn )の紂王を(🗂)討(tǎo )伐した人であるから(🛤)、文王時(📧)(shí(🕍) )代に対(duì )する称(chēng )讃(💼)と見るの外(😎)はない。従つ(🔎)て「文(wén )王(🛏)(wáng )」と(📣)い(🤘)う言(yán )葉を補(bǔ )つて訳す(🍉)る(♐)こ(💓)ととし(🗄)、且(🚑)つ(🏫)賢臣の問題で前(👇)(qián )後を結(⬛)びつけて(👖)見た。し(🏤)かしそれでも前後(hòu )の連絡は不充分で(🚿)ある。というのは、文王の(🕶)賢(xián )臣が武(wǔ )王(✅)の時代になると(📍)、武王を(🐻)たすけて殷(🧢)を(🎶)討たせたこ(🏹)とになるからである。とにか(💆)く原文に何等かの錯誤が(💌)あ(📄)る(🏩)のではあるまいか(✋)。
三七(一(yī )八四(sì ))
「仁というも(🧜)の(⏪)は、そう(🏑)遠くに(🗺)あるものでは(❣)ない。切実に仁(🤕)を求め(📣)る人(rén )には、(👫)仁は刻下に実(🐸)現さ(📫)れる(🍎)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025