「(🕟)泰伯たいはくこそは至徳の人とい(💙)うべきで(🥨)あろう(🚻)。固辞して(🥝)位をつがず、三たび(⏭)天(tiān )下を譲っ(💠)たが、人民にはそうした事実(shí )を(🚋)さえ知らせなかった。」
○ (📏)泰伯==周の(🍠)大王(たいおう(👅))の(👫)長子で、仲雍(🆎)(yō(🏴)ng )(ちゆうよう)季(jì(⏱) )歴(きれき(✅))の二(🚔)弟があつたが、季歴の子昌(chāng )(しよう)が(🏃)すぐれ(🚊)た(🚢)人(rén )物だつ(👜)たので(🤼)、大(dà )王は位(🤷)を末(🍣)(mò )子季歴に譲つ(🚧)て昌に及ぼし(🏅)たい(🦊)と(🌋)思(sī )つた。泰伯(bó )は(🐸)父(fù(🚴) )の意志を察(chá )し、弟(📊)の仲雍(💨)(yō(🗂)ng )と共に国を去つ(🏖)て南(nán )方にかく(🔟)れた(🥢)。それ(🚚)が(🏻)極めて隱微(🆗)の間(🚓)に行われたので、人民は(🏌)その(🗼)噂(😆)さえ(🏊)すること(🍿)がなかつたので(🙇)ある。昌は後(🍘)(hòu )の文王、その子発(fā )((⛎)はつ(😊))が武(✡)王である(❓)。
一四(一(yī(🍹) )九八(🅾))(🏏)
九(二一四)
○ 孔子(zǐ )が昭(🥀)公は礼を知(🛏)つていると答え(🕣)たの(🎷)は、自(zì )分の(🎰)国の(🚱)君主のこ(🚠)とを他(🚼)(tā )国の(🥌)役(yì )人の前でそし(😲)るの(😷)が非礼であ(🕳)り、且つ(🚼)忍び(🗝)なかつたからであろう。しか(🐨)し、事(shì )実を指摘されると、それを(🆖)否定もせず、(🍨)また(🏠)自(zì )己辯(bià(🚄)n )護もせ(🤕)ず、す(📲)べてを自分(👾)の(🉑)不明(míng )に帰(😵)(guī )し(😬)た。そこに孔子の(💯)面目(mù )が(🐿)あつ(⛅)たのである。
一〇(一(yī )九(jiǔ )四)(🎓)
○ (🗓)四十(📊)づ(👙)ら、(🌅)五十づらを(📤)さげ、先輩(💼)顔を(🆔)して孔子(zǐ(👹) )の前(🚄)に並(bìng )んでいた門(mén )人た(😚)ちは、(🌕)ど(🎭)んな(🚋)顔をした(⌚)であろう。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025