有るをねたみて(🥫)
○ 関雎==詩経(🌡)(jī(✍)ng )の中にあ(🕋)る篇の(🎒)名。
先師が道(🍁)の行われないのを歎じて九(🕞)夷きゅうい(➕)の地に居を(🌘)うつしたいといわれた(👳)ことがあっ(🙍)た。あ(🥗)る人がそれ(🙎)をき(⏫)いて先師にい(☕)った。――
先(🏫)師のご病気(qì(🎧) )が重くなっ(📄)た時、子路は、いざと(✊)いう場合(🍋)のことを考(🧀)慮して(😷)、門(🌱)人た(🐺)ち(📶)が臣(🍬)下の礼(lǐ )をとって葬(zàng )儀をと(🚊)り行う(🧕)ように(🦅)手(🤤)はず(🔗)をきめ(👭)ていた(🏙)。その(🐤)後、(😫)病(bìng )気(🔤)が(🚍)いくらか(🍴)軽(💲)くなった(🐂)時、先師はそ(🐥)のことを知(🥧)(zhī )られて(🚴)、子路にいわれ(♉)た。――
○ (🥐)こ(🉐)の一章は(💭)、一般の(🎭)個人(ré(🚕)n )に対する戒(jiè )めと解す(💂)るよ(📃)り(😳)も、為政家に対(duì )す(🔝)る戒めと解する方(fā(😓)ng )が適当だと(🛵)思つ(🕋)たので、思(sī )い切つて右(yòu )のように訳した。国(🤴)民(mín )生活(huó )の(🏢)貧困(kù(🌙)n )と苛(😠)察な政治(zhì )とは、古(gǔ(😣) )来(🤩)秩(💥)序(🎬)破(🐯)壊(🕵)の最大の原因なのである。
○ 本(🐙)章(🏟)(zhāng )は(🥂)孔子(zǐ )がすぐれた君(jun1 )主の出(😑)ないのを嘆(tàn )いた(🧙)言葉(😣)で、それを直(🛁)接(jiē )いうの(🐈)をはばかり(🗯)、(🎹)伝(yún )説(shuì )の瑞(👲)祥を(🔭)以(🛣)(yǐ )てこれに代えたの(🎹)である。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025