四(🔮)(一八(bā )八)
○(💁) 子貢(gò(💍)ng )は孔(🈁)子が卓越(✊)し(🥝)た徳と政(🐚)治能力とを持ちながら、いつまで(🦇)も(💒)野(🏝)にあるのを遺憾(👙)として、かようなことを(💎)いい(🚇)出(chū )したのであるが(🚘)、子貢(gòng )らし(🏥)い才気(qì(🔶) )のほ(🛌)とばしつ(💍)た表現である。それに対(duì )する孔子(zǐ )の答え(✉)も、じようだんまじりに、ち(🥑)やん(🐝)とおさえる所はおさえ(😊)てい(🏮)るのが面白い。
三〇(一七(👿)七(qī ))(🎯)
「聖(shèng )とか仁と(😻)かいうほ(👟)ど(🌪)の徳は、私には及びもつか(💌)ないことだ(👛)。ただ私は、(👉)その境地を目(🚢)ざして厭(yàn )くことな(🍒)く努力(lì(👏) )し(🚺)てい(🦆)る。また私の体(🎀)験(🛋)をとおし(🦅)て倦むことなく(🍰)教(jiāo )えている。それだけが私の身上(shàng )だ。」
大宰た(🦋)い(🐔)さいが(🕌)子(🏺)貢(♍)にたずね(🍵)てい(🚓)った(🚀)。―(🍺)―
○ 射・御(yù )==禮・(🌨)楽・射(🗿)・(🔶)御(yù(🖖) )・書(shū(🕘) )・数の六(🦈)(liù )芸(yún )のうち射(弓(gō(⛽)ng )の技(🚬)術(📅))と御(🥢)(車(🚔)馬を御す(🔦)る技(jì )術(📳))とは比較的容易で下等な技(🔂)術(🏅)(shù )とされて(🚊)お(💎)り、とり(👺)わけ御がそうで(🐚)ある。孔子は戯(🗻)(hū )れに本章のようなことをいいながら、暗に自(📝)分の本領は一(🖐)芸一(yī )能(🌰)に秀でるこ(👅)とにあ(⛳)るので(🥪)はない、村人(rén )たちの自(zì )分(🏙)に対す(👸)る批(pī )評は的をはずれて(😥)いる、(🤨)という意(yì )味を門(mén )人(🗿)たちに告げ、その戒め(🐺)としたも(🎩)の(🕘)であろ(🔟)う。
○ 唐(📌)・虞=(💬)=(🎁)堯は(🚥)陶(🦈)唐氏、舜は有虞(🚇)氏なる(🏄)故、(🐙)堯(🕜)・舜の(📕)時(🎄)(shí )代(dài )を(⛅)唐(táng )・虞の(🧑)時代(🐽)(dài )と(🕵)いう。
「忠実に信(xìn )義を第一義として(🤑)一切(qiē )の言(yá(😶)n )動を貫(👴)くがいい。安易に自(zì )分(fèn )より知徳の劣(🐛)った人(👑)(rén )と交っ(🚑)て、いい気(🥇)に(🧦)なるのは禁(🐲)物だ。人(🌱)間だから過(guò )失はあ(😛)るだろうが、大事(🗼)(shì )な(💗)のは(🎐)、その過(guò(📮) )失(🛍)を即座(zuò )に勇敢(🍨)に(🌠)改めることだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025