「恭敬なのはよい(🍗)が(🍨)、(🏳)それが(👡)礼(lǐ )にか(👞)なわないと窮屈になる。慎(shè(🎧)n )重なのは(🈺)よい(💳)が、それが礼にかなわ(🎽)ないと臆病(🐣)になる(🤒)。勇敢(gǎ(🆙)n )なのは(🔫)よい(🤙)が、それが礼にか(🚡)なわない(🌰)と(🐒)、不逞にな(🐉)る。剛直(🌷)な(🥓)の(👧)はよ(⏩)いが(🥢)、それが礼にか(🚼)なわな(❔)い(💵)と苛酷に(🛢)なる。」
色よく(🕜)招(zhā(👓)o )く。
○ 本(🕚)章に(🈶)は拙訳(😚)(yì )とは極端に(🦎)相反する異(yì(✌) )説がある。それは、「三(🔻)(sān )年も学問(wèn )をして俸(fèng )祿に(〰)ありつけ(🏙)ないような愚か(😚)者は、(🕓)めつたにない(🍂)」という意に解(jiě )するのである(📽)。孔子の言(🎑)葉(🥑)としては断じて同意(yì )しが(👋)たい(🐺)。
○(🐜) (😅)九夷==九(jiǔ )種(🔮)の蠻(🧞)(mán )族が住(zhù )ん(🌦)でいると(📜)いわれていた(📌)東方の地方。
三(📊)五(一八(🎬)(bā )二)(💤)
一一(二一六)
一四(sì )(一九八(bā ))
「せっ(📱)かく道(🔵)を(🛀)求(📀)めてや(🥊)っ(Ⓜ)て来た(🚋)のだから(🎠)、喜んで迎えてやっ(🚊)て、(🤒)退(🥦)か(😴)な(🥇)いように(📝)してや(💀)りた(🌓)いもの(💙)だ。お前(⏳)(qián )たちのように、そうむ(🦍)ご(🗓)いこと(🛡)をいうもの(🚡)で(🏧)はない。いったい、(👁)人が自(zì )分の身(🌩)を(✡)清(🛑)くしようと思って一(🥘)歩前進(jì(🍪)n )して来たら、その清くし(🚣)ようとする気(qì )持を汲(🐑)(jí )んでやれ(🐀)ばいい(🍐)ので、過(🧔)去(qù )のことをいつまでも気にする必要はないのだ。」(🕎)
○ この章の原文は、よほ(🛤)ど(🙂)言(yán )葉を補つて見(🆑)な(🍖)いと意味が通じない。特に前段(🍣)と後(♈)段とは一連の孔子の言葉にな(🐡)つ(📵)て居り、その間(jiān )に意味の連絡がついていない(♉)。また、後段において(😰)は(🎣)周(🔱)(zhōu )が殷に臣事(💥)した(🔉)こ(🚐)と(🚜)を理(🍁)由に「至徳」(🐹)と称讃してあ(🚫)る(🔍)が、前(qián )段に出て(💝)いる武(wǔ )王は殷(🚄)の紂(zhòu )王(🏬)を討伐した人で(👷)あるから、文(💭)王(😮)時代(⛄)に対する称讃と見るの外(🥪)(wài )はない。従つて(🌆)「文王(🈸)(wá(🏵)ng )」という言葉を(🚸)補(bǔ )つて(🚑)訳(yì )することと(😑)し、且つ賢(👴)臣の(🧕)問題で(😄)前後(hòu )を結びつけて見(🐫)た。しかしそれ(😊)で(📘)も前(qián )後の連絡は不(🌐)(bú )充(🎣)分である(🍉)。というのは、文王(👟)の(🦊)賢(xián )臣が(💲)武(🕒)王(wáng )の時代になると、武王を(🛬)た(🤯)すけて殷を討(📁)たせた(🔥)ことになる(👩)から(🗄)である(🏄)。とに(🎋)かく原文に何等かの錯誤があるのではあるまいか(❇)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025