○ 本(bě(📘)n )章(🍢)には拙(👀)訳とは極(👁)端(📱)に(🔔)相(🚙)(xiàng )反する異説が(🔍)ある。それは、「三(📨)年も学(🌶)問をして俸祿に(🎁)あり(🐚)つけないよ(😿)うな愚(yú )か者は、め(😒)つたにな(🔡)い」という意に解(💌)(jiě )するのである。孔(🥉)子の言葉としては断(duàn )じて同意(😏)しがたい(😏)。
「もとよ(📽)り天意(👎)にかなった大徳(dé )の(🅿)お方で(💜)、ま(🤣)さ(🙋)に聖人の域に達してお(✒)られ(🚜)ます。しかも、その上(😋)(shàng )に多能(⏪)でもあ(📒)られま(💏)す。」
「私は幸(🌍)(xìng )福だ。少(shǎo )しで(🀄)も過ちがあ(🏀)る(🛋)と、(🗿)人は(🤔)必ずそれに(🌛)気(🦖)づいてくれる。」
顔渕(❌)がため息をつき(⛔)なが(🚚)ら讃(🕝)歎していった(🍷)。――
○ (🎍)陳==(🍘)国(🤸)名(💕)(míng )。
○ (🤹)孔(kǒng )子(zǐ )の門人(⛏)(rén )たちの(💡)中(zhōng )に(🎪)も就職目あ(📸)ての弟子入りが多か(😥)つたらしい(😐)。
「典籍(🍱)の研究は、私(sī )も人なみに出来(lái )ると(❔)思(sī )う。しかし(🍮)、君(jun1 )子の行を実(shí )践することは、まだなかなかだ。」(🕜)
「その地(❔)位(🚢)にい(🙀)なくて、(🉐)み(💪)だり(🚣)にその職(😣)務のことに口出し(🍖)す(🔙)べきではない(🐜)。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025