「孔先(🛵)生はすばらしい(🍜)先(🕚)(xiān )生だ。博学(✴)で何(🥥)ごとにも(👻)通じてお出(chū )でなので(🍆)、(🏙)これという特長(zhǎng )が目立た(🔯)ず、そのために、却って有名にお(♏)なりになる(🏡)ことがない。」
四(sì )(一(🍹)八八)
○ 孔子と顔淵(💏)(yuān )との(🍕)それぞれの面目、並に両者の(👣)結びつきがこの(📊)一章に(🕷)躍如(rú )としている。さすがに顔淵の(🙄)言葉(yè )であ(🔗)り、彼なら(🥫)では出来ない表現である。
「(🔢)上(🌧)に立つ(👨)者が(♒)親族に懇篤であれ(🚚)ば、(💭)人(⬅)(ré(🔕)n )民は(🦒)おのずから仁心を刺戟される。上(🎑)に立(🈵)つ者(🏏)が(📔)故旧を忘(wàng )れな(🤺)ければ、人民はおのず(🍂)から浮(🔐)薄の風(🐶)に遠ざか(🍣)る。」
二(èr )(二〇七)(👖)
○ この(🤦)章(zhāng )の(🐡)原文は、よほど言葉を補つて見ないと(㊙)意(🦗)味が通じない。特(tè )に前段と後段と(🔨)は(🏓)一連の孔(kǒng )子(😕)の言(🐁)葉になつて居り、その(⬆)間(🎯)に意(😃)(yì(🕳) )味の連絡がついていな(🍫)い。ま(😟)た、後段(duà(🏢)n )に(📄)おいては周(🏞)が(🔒)殷に臣事(shì )したこ(✖)とを理(lǐ )由(🍜)に「(😅)至徳(💻)(dé(🐑) )」と称(chē(🎧)ng )讃して(🔥)あ(👑)るが、(🍪)前(qiá(🧞)n )段に出て(🚈)い(🍦)る武(🆎)(wǔ(🌠) )王(🤭)は殷の紂(😳)(zhòu )王を(😻)討伐(fá(♐) )した(🤶)人であるから、文王(📛)時代(🆚)に対(duì )する(💉)称讃と見るの外はな(💪)い。従つ(🏕)て「文(🏗)王(🌬)」とい(🔂)う言(yán )葉(😬)(yè(💉) )を(🚹)補つて訳(📬)す(📟)ること(👓)とし、(🐘)且つ賢(🔛)臣の問題(tí )で前(🕤)後を結(😒)(jié(📡) )びつけて見た。しか(💵)しそれで(🛌)も前後の連絡は不充分(fèn )である。というのは、文(📓)王の(🤤)賢臣(chén )が武王の(♍)時代(dài )に(😨)なると、武(💊)王をたすけ(🚇)て殷(yīn )を討(🍥)たせたことになるからである。とにかく(🕖)原文に何等かの錯誤(🙄)がある(🕸)の(🤭)では(🎑)あ(🔐)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025